辜鸿铭讲论语.pdf

辜鸿铭讲论语.pdf
 

书籍描述

编辑推荐
《辜鸿铭讲论语》编辑推荐:1、光绪二十四年绝版,林语堂自美国国会图书馆抄录,辜振甫付台北崇圣会出版。2、比于丹的《<论语>心得》精深一百倍的辜氏《论语》读本。3、风靡欧美、通行世界的唯一《论语》版本。4、李大钊、罗家伦、林语堂、首任海峡交流基金会董事长辜振甫推荐。

名人推荐
愚以为中国二千五百余年文化所钟出一辜鸿铭先生,已足以扬眉吐气于二十世纪之世界。
——李大钊
辜鸿铭的《论语》版本,用字和造句的深刻和巧妙,真是可以令人拍案叫绝。
——罗家伦
(辜鸿铭)英文文字超越出众,二百年来,未见其右。造词、用字,皆属上乘。总而言之,有辜先生之超越思想,始有其异人之文采。鸿铭亦可谓出类拔萃,人中铮铮之怪杰。
——林语堂
这里还住著一位著名的哲学家——辜鸿铭,前去拜会这位哲学家是我这次可算是艰苦跋涉的旅途的目的之一。他是中国最大的儒学权威。他研究西方哲学的唯一目的就是为了佐证他的一贯观点:即儒家学说已经囊括了所有的智慧。他对儒家哲学深信不疑。儒家哲学已经满足了他所有的精神需求,这就使得所有的西方学问变得毫无价值可言。
——毛姆
辜鸿铭的国学功底在于具有高瞻远瞩地批判、理解中国思想的眼光,他探究其精髓、特征及伟大功绩之所在,并指陈它的缺失,是相当充分的。在比较衡量西方文化及其思想的领域中,他是不可缺少的人物。他并非纯粹的国学家,但他只要具备理解、批判中国文化并与西方文化进行比较的能力,就足够了,因为除此之外的研究,对他来说都是多余的。
——日本汉学家 清水安三
在战时与战后欧洲悲观与幻灭的氛围中,与泰戈尔、冈仓等成为东方著名的圣哲者的,是辜鸿铭,不是梁漱溟或梁启超。在那时代,辜氏极受欢迎,他的书是欧洲大学哲学课程所必读,译成了多种欧洲语言。西方多位哲学家引用其书为重要权威;西方客人竞相走访,敬聆教诲。
——哈佛大学博士 艾恺

媒体推荐
愚以为中国二千五百余年文化所钟出一辜鸿铭先生,已足以扬眉吐气于二十世纪之世界。
——李大钊
辜鸿铭的《论语》版本,用字和造句的深刻和巧妙,真是可以令人拍案叫绝。
——罗家伦
(辜鸿铭)文字超越出众,二百年来,未见其右。造词、用字,皆属上乘。总而言之,有辜先生之超越思想,始有其异人之文采。 鸿铭亦可谓出类拔萃,人中铮铮之怪杰。
——林语堂
这里还住著一位著名的哲学家——辜鸿铭,前去拜会这位哲学家是我这次可算是艰苦跋涉的旅途的目的之一。他是中国最大的儒学权威。他研究西方哲学的唯一目的就是为了佐证他的一贯观点:即儒家学说已经囊括了所有的智慧。他对儒家哲学深信不疑。儒家哲学已经满足了他所有的精神需求,这就使得所有的西方学问变得毫无价值可言。
——毛姆
辜鸿铭的国学功底在于具有高瞻远瞩地批判、理解中国思想的眼光,他探究其精髓、 特征及伟大功绩之所在,并指陈它的缺失,是相当充分的。在比较衡量西方文化及其思想的领域中,他是不可缺少的人物。他并非纯粹的国学家,但他只要具备理解、批判中国文化并与西方文化进行比较的能力,就足够了,因为除此之外的研究,对他来说都是多余的。
——日本汉学家清水安三
在战时与战后欧洲悲观与幻灭的氛围中,与泰戈尔、冈仓等成为东方著名的圣哲者的,是辜鸿铭,不是梁漱溟或梁启超。在那时代,辜氏极受欢迎,他的书是欧洲大学哲学课程所必读,译成了多种欧洲语言。西方多位哲学家引用其书为重要权威;西方客人竞相走访,敬聆教诲。
——哈佛大学博士艾恺

作者简介
辜鸿铭,祖籍福建省同安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿。学博中西,号称“清末怪杰”,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国第一人。他翻译了中国“四书”中的三部——《论语》、《中庸》和《大学》,创获甚巨;并著有《中国的牛津运动》(原名《清流传》)和《中国人的精神》(原名《春秋大义》)等英文书,热衷向西方人宣传东方的文化和精神,产生了重大的影响,在西方形成了“到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”的说法。

目录
第一章001
第二章018
第三章040
第四章062
第五章077
第六章094
第七章113
第八章138
第九章153
第十章171
第十一章184
第十二章203
第十三章223
第十四章247
第十五章274
第十六章299
第十七章312
第十八章331
第十九章341
第二十章354

文摘
版权页:

辜鸿铭讲论语

【辜讲】
孔子的一位学生(曾参)说:“虽然本身很有天赋,却依然向没有天赋的人学习;虽然本身掌握了很多东西,却依然向掌握内容少的人去学习;虽然头脑中满脑宝藏,却依然表现出一无所有;虽然本身高深莫测,却依然表现出略懂皮毛。我曾经有个朋友就是这样度过一生的。”
曾子说: “可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也。君子人与?君子人也。”
【辜讲】
孔子的一位学生(曾参)说: “当先王将未成年的国君托付给他,或将整个王国的命运委托给他,这个人诚恳可靠,不管是生命中出现多大的危机,甚至生死关头,都没有背叛身负的重托——这样的人我可以称为是绅士,这样的人我可以称为是完美无缺的绅士。”
【辜解】
山陵覆蔽的湖南省及其“内湖”,即长江流域上部相当于中国的“苏格兰高地”。长江上游的人民,像湖南人,则具有苏格兰高地人那样粗豪、耿直、勤劳、节俭但不吝啬的性格。与之对应而汉口以下的长江领域下部,包括安徽和南京,就形成了中国的“苏格兰低地”。苏格兰低地人,机灵、精明,是讲求实惠的生意精,长江下游的中国人也是这样。而他们也同样有吃苦耐劳、贪婪鄙吝的性格,比如李鸿章,他出生于长江下游的安徽,精明、机灵,同时又极其吝啬。但是,不管是上游还是下游,长江流域的人们都是勇敢或坚毅的。他们和苏格兰人一样能吃苦。中国其他各省人特别是广东人所不具备这些品质。实际上,和苏格兰人一样“勇敢坚毅”品质的湖南人和安徽人才是镇压太平天国叛乱的大功臣。
近期活跃在中国政治舞台上的刘坤一从某种意义上说,相当于英国的威灵顿公爵。他跟威灵顿公爵一样,没有什么学识,只会领兵打仗。威灵顿公爵是苏格兰低地人,不同的是,刘坤一是中国的苏格兰高地人。孔子说: “刚、毅、木、讷,近仁”。1900年,华北地区义和团运动爆发了,参加这一运动的民众热情很高。而清朝政府在列强攻占天津大沽口之后,被迫向八国联军宣战。这时刘坤一致电皇宫,说不应该向八国联军宣战,因为会给百姓带来灾难和恐慌。但就算这样,他依然表示,如果真的开战,他会像皇宫里太后和皇上的效忠至死,誓死维护大清的尊严和荣耀,如果八国联军敢于侵犯两江的任何一个地方,无论自己能否获胜。孔子说: “可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也——君子人与?君子人也。”刘坤一就可以算得上是君子了。

内容简介
《辜鸿铭讲论语》的由来:辜鸿铭认为欧美的传教士和汉学家歪曲了儒家经典的原义,糟蹋了中国文化,并导致西方人对中国人和中国文明产生种种偏见,因此决定亲自为欧美人讲解《论语》。《辜鸿铭讲论语》不但语言精练,词意精达,而且在讲解的过程当中纵贯中西,援引歌德、卡莱尔、阿诺德、莎士比亚等西方著名作家和思想家的话来注释某些经文,将注释中将书中出现的中国人物、中国朝代与西方历史上具有相似特点的人物和时间段作横向比较,帮助那些对中国文化知之甚少的西方人更好地把握儒家经典的内容。《辜鸿铭讲论语》较之以前西方传教士和汉学家的儒经译本有了质的飞跃,可以说是近代讲解《论语》的的一个里程碑。这个版本也成为风靡欧美、通行世界的唯一《论语》读本。

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多