林语堂英文作品集:京华烟云.pdf

林语堂英文作品集:京华烟云.pdf
 

书籍描述

编辑推荐
《京华烟云》:林语堂英文作品集。

名人推荐
虽然他讲的是数十年前中国的精彩,但他的话,即使在今天,对我们每一个美国人都很受用。
——美国总统布什

媒体推荐
读林先生的书使人得到很大启发。我非常感激他,因为他的书使我大开眼界。只有一位优秀的中国人才能这样坦诚、信实而又毫不偏颇地论述他的同胞。
——《纽约时报》星期日书评

作者简介
林语堂,1895年10月10日生于福建漳州,乳名和乐,名玉堂,后改语堂,22岁获上海圣约翰大学学士学位,27岁获美国哈佛大学比较文学硕士学位。29岁获德国莱比锡大学语言学博士学位,同年回国,先后执教于北京大学,北京师范大学,厦门大学和上海东吴大学,1936年后居住美国,此后主要用英文写作,1966年定居台湾,1967年受聘为香港中文大学研究教授,1975年劳任国际笔会副会长,1976年3月26日病逝于香港,葬于台北阳明山故居,林语堂用英文创作和翻译的一系列经典作品影响深远,奠定了他在国际文坛上的重要地位。

目录
FOREWORD
PREFACE
Book One
THE DAUGHTERS OF A TAOIST
Book Two
TRAGEDY IN THE GARDEN
Book Three
THE SoNG 0F AUTUMN
THE CHARACTERS
SOME CHINESE TERMS oF ADDRESS
WADQE-GILES T0 PINYIN
CONVERSION TANLE
WoRKS OF ENGLISH BY
LINYUTANG

序言
One morning in 1905, or the 31th year of the reign of Emperor Guangxu ofQing Dynasty, two brothers set out by boat from their hometown Boa-ah, amountain hamlet in Fujian Province on the southern coast of China, for theport city of Xiamen, some sixty miles away. The boys were full of excitementand chatter, especially the younger one. Yutang was ten years old, and today, hewas taking leave of his hometown and going with his brother to study in Xiamen.They were sons of Pastor Lin Zhicheng, who was born in the poor village ofWulisha. Pastor Lin was sending his sons to free missionary schools in Xiamen.
The Pastor was not a follower of convention, so the boys did not wearqueues. Yutang was a little guy, deeply tanned, with a prominent forehead, apair of sparkling eyes, and a narrow chin. Six miles later, when the skiff cameto Xiaoxi, the boys changed to a five-sail junk, and sailed toward Zhangzhouon West River. There were paddy fields and farmhouses on either side ofthe river, and tall mountains stood behind them, clad in grey-purplishhues. Yutang thought it inexpressibly beautiful. After a day's journey, the junkwas tied up against the bank under some bamboo trees. Yutang was told to liedown, cover himself with a blanket and go to sleep.
But sleep was the last thing on the boy's mind. The boatman sitting at thejunk's stern was sucking at his pipe, and between gulps of bitter tea, tellingstories about the Empress Dowager Cixi, who ruled the court today, havingput the Emperor Guangxu under house arrest for supporting the reformersat the palace. Another junk was tied up on the opposite bank, brightly lit bylanterns. A soft breeze wafted sounds of merrymaking and music from a luteacross the water. Oh, what a beautiful scene!

文摘
When Feng came in and told of the arrangements, Mrs. Yao said the pricewas unheard-of, but there was nothing else to do. The children were excitedto learn that there were five carts to go in, and began to talk of how theywere going to pair off. Tijen wanted to ride with Silverscreen, the maid, whileboth Mulan and Mochow claimed Coral. For the children it was all fun andexcitement; and for Mulan and Mochow it was their first journey either in cartsor in canal boats, and they yearned to see Hangchow, about which they hadheard their mother and Coral speak so much.
Feng went to call on the Imperial Physician, who was a great friend of theYao family, and the Imperial Physician promised to bring him the safe conductand whatever escort he could obtain. An order from Prince Tuan would beprotection for them against both soldiers and Boxers on the way.
The business of packing seemed so much lighter after Mr. Yao said theywere to take only the summer clothing, but there was enough to keep theentire household busy the whole day, except Tijen, who continued to play inthe eastern garden with his hawk, interrupting Silverscreen at her other duties.
That evening there was a brilliant sunset, promising a hot day for themorrow. After supper the family sat in council and decided how they weregoing to divide up for the riding in the different carts.
To each one Mrs. Yao explained clearly that they were going to Tehchow totake a boat, and gave the address of their home at Hangchow-just in case any-one should get lost. Then all were told to go to bed early as they were to get upat dawn.

内容简介
《林语堂英文作品集:京华烟云》讲述了北平曾、姚、牛三大家族从1901年义和团运动到抗日战争30多年间的悲欢离合和恩怨情仇,并在其中安插了袁世凯篡国、张勋复辟、直奉大战、军阀割据、五四运动、三一八惨案、“语丝派”与“现代评论派”笔战、青年“左倾”、二战爆发,全景式展现了现代中国社会风云变幻的历史风貌。《林语堂英文作品集:京华烟云》自1939年底在美国出版后的短短半年内即行销5万多册,美国《时代》周刊称其“极有可能成为关于现代中国社会现实的经典作品”。

从诗到诗——中国古诗词英译
从诗到诗(中国古诗词英译)
古文观止
古文观止精选(汉英对照)
人文胜迹——初中以上英文水平读者
莎翁故居
国王谷:人文胜迹
雅典卫城:人文胜迹
庞贝城与赫库兰尼姆城:人文胜迹
哈德良长城
林语堂英文作品集
印度的智慧(林语堂英文作品集)(月亮石)
武则天传
京华烟云(英文版)
京华烟云
吾国与吾民
吾国与吾民(英文版)
老子的智慧
生活的艺术
生活的艺术(林语堂英文作品集)(月亮石)
风声鹤唳(林语堂英文作品集)(月亮石)
京华烟云
吾国与吾民
生活的艺术

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多