世界文学名著典藏•全译本:复活.pdf

世界文学名著典藏•全译本:复活.pdf
 

书籍描述

编辑推荐
《世界文学名著典藏•全译本:复活》由长江文艺出版社出版。

作者简介
作者:(俄国)列夫·托尔斯泰 译者:林森

文摘
聂赫留朵夫喝完咖啡,便准备去书房查看法院的传票,以确定应该几点出庭,然后给公爵小姐写回信。去书房必须穿过他的画室。画室里有一个画架,正对着一幅尚未完成的画稿,墙上还挂着几幅习作。看到这一切,一种在绘画方面已无法再进步和自己对此又无能为力的感觉顿时又向他袭来。最近他时常都有这种感觉,并将这一现象的原因归结为他过于高雅的审美品位;然而不管怎样,这种感觉总是让人很不愉快的。七年前,他断定自己有绘画天才,便辞去了军职,而且他把艺术创作看得高于一切,因而瞧不起任何其他活动。现在事实证明他根本无权这么做,因此所有能令他意识到这一点的事情都会让他感到不快。他心情沉重地看了看画室里奢华的装备,闷闷不乐地走进他的书房。书房又高又大,装修齐全,看上去舒适而又方便,很有品位。他很快便在他的大写字台的一个标有“紧急”的鸽笼式分类抽屉里找到了那张传票。他必须在十一时出庭。
接着聂赫留朵夫便坐下来给公爵小姐写回信,感谢她的邀请,并保证将尽量赶去吃饭。但写完这封信后,他却把它撕掉了,因为觉得口气过于亲热。他重新写了一封,却又觉得过于冷淡;他怕这会冒犯公爵小姐,于是把这封信又撕掉了。他按了按电铃,一个留着络腮胡子、嘴唇上边和下巴都刮得光光的脸色阴郁的老仆人,腰间系着一条灰色的棉围裙,走了进来。
“请您派人去雇一辆马车来。”
“是,老爷。”

内容简介
《世界文学名著典藏•全译本:复活》对俄国政府的官僚机构的批判和揭露也是十分尖锐的。小说中描写了许许多多荒淫无耻的俄国官僚,我们可以顺手拈来,举两个例子。那个举止文雅,相貌堂堂的大人物玛斯连尼科夫“虽然担任着在道德方面最卑鄙无耻的职务,却自以为是个很重要的人物”。他一边在监狱里残酷地虐待犯人,一边极力地讨好他的上级,每当他得到上级赏识的时候,他便心花怒放。作家这样写道:“只有性情温柔的狗在主人拍着它,摩挲它,搔它耳背的时候才会有这样的心情。”另一个大人物查尔斯基伯爵,他丰衣美食、养尊处优,而他对自己的所作所为“对于俄罗斯帝国乃至全世界究竟会造成极大的好处还是极大的坏处,他是根本不放在心上的”。正是这样的一群“人物”统治着一个庞大的国家,掌握着亿万俄国普通人的命运。

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多