新东方•中高级口译口试备考精要.pdf

新东方•中高级口译口试备考精要.pdf
 

书籍描述

编辑推荐
《中高级口译口试备考精要(附盘)》:超强教研组 口译研究中心近百名专家、学者全程参与
超高通过率 中级/高级口译考试平均通过率在全国遥遥领先
海量试题库 覆盖最近10年口译口试实考试题及模考试卷
超高权威性 口译专家、阅卷人、口译考官联袂巨献
庞大受众群 年培训15万人次,创日报1260人记录
超强仿真度 严格遵循中高级口译最新走势,紧扣大纲及出题思路
超精英学员 9岁过中口,12岁过高口,诞生20名基口状元、18名中口状元、15名高口状元
系统教学法 全国唯一“口译四科分项教学”,各个击破
超权威助考 全国首创“模考 + 讲评 + 串讲 + 答疑 + 视频 + 网络年会”考前助考模式
超专业析考 全国首创“参考答案 + 试题评析 + 监考心得 + 阅卷感受”考后跟进模式

作者简介
汪海涛:新东方教育科技集团副总裁,上海新东方学校校长,口译研究中心主任。著名国内考试教学与研究专家。北京大学英语语言文学硕士,年仅28岁被提升为北京大学公共英语教研室主任。曾先后荣获“北京大学十大杰出青年教师”、“北京大学优秀教师”等称号,1998年加盟新东方。  邱政政:上海新东方英语综合能力部主任,精英英语中心主任,口译研究中心副主任。上海电视台外语频道主持人。著名听力、口语及口译教学与研究专家,“M7英语听说教学法”首创者。北京语言大学对外汉语学士,澳大利亚悉尼大学教育学硕士,获新南威尔士大学教师认证。1999年加盟新东方,至今已成功面授学员60余万人。

目录
第一章 口试简介

第二章 备考口语
一、基本功
二、临场技巧
三、真题分析

第三章 备考口译
一、基本功
二、临场技巧
三、真题分析

第四章 中级口译必背88篇
试卷1
试卷2
试卷3
试卷4
试卷5
试卷6
试卷7
试卷8
试卷9
试卷10
试卷10
试卷12
试卷13
试卷14
试卷15
试卷16
试卷17
试卷18
试卷19
试卷20
试卷21
试卷22

第五章 高级口译必背88篇
试卷1
试卷2
试卷3
试卷4
试卷5
试卷6
试卷7
试卷8
试卷9
试卷10
试卷11
试卷12
试卷13
试卷14
试卷15
试卷16
试卷17
试卷18
试卷19
试卷20
试卷21
试卷22

文摘
邱政政于上海新东方学校
上海新东方“口译顶尖学员”回音壁
一、新东方中高级口译高分学员成绩发布:(部分)
根据“上海市口译办”统计的结果显示,上海新东方学校中级口译笔试得分超过200分、高级口译笔试得分超过220分的超高分学员众多,因而不能一一在此列举。上海新东方口译研究中心研究决定:在上海新东方的中、高级口译高分学员中选取成绩优异的在此发布,以兹鼓励,同时勉励更多的口译考生在新东方的帮助下,考出理想的成绩。

二、新东方口译“顶尖学员”回音壁:(部分)
小学组
全国获得中级口译证书年龄最小的记录保持者,9岁的朱哲敏(世界外国语小学):
“带着新东方《中高级口译口试备考精要》的考前必背80篇,我走进口试考场。结束后,考官老师问我:'在哪里学的英语?是不是有名师教你?'现在回想:自从开始学口译,有太多老师帮助我了,对我影响最大的当然是上海新东方的口译老师了。”
初中组
全国获得高级口译证书年龄最小的记录保持者,12岁的金琪同学(上外附中初一预备班):
“上海新东方为所有的口译爱好者提供了最大、最亮的展示平台。在这里,没有谁是失败者;在这里,希望长存,成功仅一步之遥!”
12岁的高级口译证书获得者(2009)骆静怡(育才实验中学初中预备班):
“我在新东方的高级口译班上学到了真正的英语。”
13岁的高级口译证书获得者(2008)邝毅(天山二中预备班):
“在上海新东方的高级口译课堂中,我学到了不少知识和技巧。正如'授人以鱼,不如授人以渔。''从绝望中寻找希望,人生终将辉煌。'我想,只要我一直追随新东方,辉煌的彼岸终将到达。”
高中组
16岁的高级口译证书获得者,周逸群同学(上外附中):
“我从上海新东方正规、有效的口译培训中学到了很多东西。这不仅帮助我提高了英语综合能力,培养了良好的听说语感,对提高词汇量和阅读也很有帮助,同时还让我了解了很多西方文化知识。在随后的中级口译和高级口译考试中,我发挥正常,双双过关!”(备注:周逸群同学已于2006年被保送到清华大学)
上海市2009年高考状元郑妍(上海中学):
“新东方的高级口译课程帮助我更加自信地迈入大学校园,感谢邱政政老师以及所有帮助过我的口译老师们。”
上海市2008年高考状元赵文睿(上海中学):
“在上海新东方学过听说特训等很多课程。为了在去香港大学读书前充分、全面地提高听、说、读、写、译的英语综合能力,我在这个暑假选择了高级口译课程。”
上海市2007年高考状元胡文琦(上海中学):
“口译,是上海近几年越来越热的一门证书考试,含金量非常高。为此,我充分利用暑假时间,力求英语能力更上一层楼。早就听说新东方蜚声海外,但苦于一直没有机会报读。高考成绩出来后,我便第一时间报读了新东方的中级口译暑期强化班。”
上海市2006年高考状元武亦文(格致中学):
“没想到在新东方学口译,给我带来如此大的精神震撼!并为我即将步入复旦大学的学习打下坚实的英语基础!”(备注:武亦文同学已被复旦大学录取)
上海市2005年高考状元罗璐(杨浦高级中学):
“学了新东方的听说特训班后,感觉收获很大,接着我又学习了新东方的旗舰课程——口译,确实名不虚传。这里的老师对口译的五本教程和历年口译考试真题的深入、精准的归纳与分析是赢得学员爱戴和信任的“根”;新东方一贯的高密度、快节奏、大容量的授课模式和他们激情飞扬、幽默诙谐并体现“新东方精神”的讲课风格是得到学员喜爱与拥护的“本”。“根、本”问题都解决了,我还有其他选择吗?”(备注:罗璐同学已被清华大学录取)
2005首届上海口译风采大赛冠军袁雁悦(上外附中,17岁):
“我要真诚地感谢上海新东方学校,在新东方的日子是我度过的最美好的时光。这里的口译老师帮助我提高了英文实力,还给了我人生奋斗的激情和勇气,让我能够不断对自己提出更高的挑战,我的梦想是长大后成为一名真正的译员。经过了这次大赛,我更有信心了!”
2007第三届上海口译风采大赛亚军赵欣悦(复旦附中高一,16岁):
“口译大赛的亚军对我来说也算是一个不小的殊荣,是对我这段时间口译学习的鼓励,同样也是对新东方口译教育的肯定。今年寒假在新东方500人的课堂上学习中口的感觉意犹未尽,相信新东方的'高级译员研修班'将为我拓宽今后的口译之路。”
高校组
全国高级口译最高分(257.5 分)得主,高口班(GY097)傅蓉(北京国际关系学院):
“衷心感谢上海新东方高口老师们的细心辅导,没有他们的帮助与鼓励,我也不可能取得如此好的成绩。预祝所有准备参加高口考试的同学们都能取得满意的成绩!”
2007第三届上海口译风采大赛冠军毕竞邺(上海交大):
“学习高口时我选择了上海新东方,除了口碑之外,一方面也是冲着新东方'绝望中寻找希望'的精神。事实证明,这个选择是相当正确的,也正是通过在新东方的那段口译学习,使我重新树立了自信。我热爱新东方的氛围,更希望有朝一日能够加入新东方大家庭!”
2007第一届上海松江口译风采大赛冠军田俊(上外):
“'追求卓越,挑战极限,从绝望中寻找希望,人生终将辉煌。'新东方的这句至理名言将永远指引着我朝更大、更远的目标前进。我也深信:你的梦想也将从新东方启航!”
2006年9月高级口译最高分得主包舒苏(苏大):
“难得有机会makemyselfheard。感谢上海新东方中级口译和高级口译班的老师们,曾经被你们独一无二的才华和意志所倾倒,感谢新东方,感谢新东方的论坛(www.shnosbbs.com)和口译名师们的博客,感谢我的选择,大家加油!”
2006年3月高级口译最高分得主张京忻(上外):
“上海新东方的口译教室很大,能容纳五百个人吧。每个口译学员都很认真,学习氛围很浓厚。由于大家的目标一致,新东方也是一个交流心得、结交朋友的好地方。”
“新东方的口译老师,无论是听力、阅读、笔译还是口译,中英文功底都是一流的,课也讲得超好,老师们还很懂得调动课堂气氛,真正做到了寓教于乐、授之以渔。希望有朝一日,也能成为新东方口译教研组的一员!”
2006第二届上海口译风采大赛冠军叶茵(复旦):
“我觉得新东方的口译培训绝不仅仅是应试培训,新东方的口译老师能够寓教于乐,授之以渔,给我们更多长期有用的东西,比如'做口译的一种思维,一种反应,一种感觉',有点只可意会不可言传的味道,很棒!”
华东师范大学双胞胎姐妹花王亦奕、王子然(华师大):
“高中时代,我们俩在新东方老师的精彩讲解和悉心指导下,双双通过了中口。接下来在新东方继续读高口,开始阶段,我们都有些跟不上,尤其是口译和阅读两部分,但是所有教我们的老师都耐心地指导我们,不断地鼓励我们,并传授了许多好方法。通过高口的那天,我们深深感激新东方的老师们——在我们学习口译的道路上,总有你们相伴左右!”
白领组
上海国际银行金融学院最年轻的市场总监林晓东:
“在新东方学口译的成果真是大大出乎我的意料,新东方听说速成班和高级口译班上四位著名的口译专家,像邱政政老师等,给我的英语学习带来了一种全新的理念和态度,他们的讲课还包涵着对西方文化的深入理解和探讨!”
上海电视台“第一财经”实习编辑王明月:
“在口译老师的帮助下,我逐渐感到口译似乎不再那么可怕了,规律也仿佛尽在掌握。贴心的新东方老师还根据我们的实际水平量身定制每日甚至是每小时的考前系统复习计划,这般如有神助,自然得心应手。在最专业和最权威的老师的指导下,我顺利拿到了中级和高级口译证书。”
2007第三届上海口译风采大赛季军、最具人气奖得主王重阳(重点中学英语教师,31岁):
“我首先要感谢新东方。因为平日工作的关系,没有时间来新东方上课,但是我却一直关注着新东方,关注新东方口译的一切信息。我通过了高口,是因为我没放过任何一个新东方的口译讲座和新东方的网上课程。为了参加此次比赛,我放弃了很多,放弃了双胞胎儿子,放弃了丈夫和家庭的责任,没有他们的支持,我可能不会有勇气走上这个舞台。”
中国翻译家协会最年轻的会员之一:HenryLiang
“没有在新东方高级口译课堂上的强化训练和新东方口译老师的精神鼓励,就没有我的现在,没有我的一切成就。成为新东方的口译老师是我的梦想。”

内容简介
《中高级口译口试备考精要(附盘)》内容简介:中高级口译考试集中外考试形式之精华, 全面考查外语听、说、读、写、译的综合能力, 特别在听说和翻译方面考到了极致。听力除了传统听力理解选择题外, 还增加了听写填空、听译等高难度题型。口语在第二阶段考查, 由两名考官直接针对话题向考生发问, 充分检测考生听音的准确性、口语的流畅性和表达的灵活度。而翻译则从听译、笔译、口译三个角度全面考查, 从句子听译到段落翻译, 从英译汉到汉译英, 涉及内容广泛, 无所不包。考试贯彻了口译对知识面和词汇量的无限要求, 大纲中不规定内容和词汇量范围, 这使得考生在复习中除了五本教材外, 还要接触广博的知识, 熟读国外最新报刊, 了解当今时事变化, 开展持续的能力训练, 从根本上提高英语实力和应用能力。
专家们普遍认为, 中高级口译考试通过率低, 而含金量高。对每次考试信度和效度的研究发现, 题目总体难度稳定, 最终获得中级口译证书的考生比例在15%左右, 而获得高级口译证书的只有6%到10%。如此低的通过率, 保证了颁发证书的严格性和严肃性。
考生参加考试, 目的是获取证书, 因为证书是走向未来职场的通行证。在外企云集、竞争激烈的上海职场, 中高级口译证书达到了惊人的认可度。证书本身已经说明了持有者经过了艰苦的训练, 并且练就了高级英语综合能力。而参与复习训练, 未能获得证书也不等于失败, 因为在整个学习过程中, 考生已经大幅度提高了自己的外语水平, 远远超过了四六级考试的要求, 并使自己的综合素质更上一层楼。从这个意义上讲, 口译考试是当之无愧的素质教育测试, 教给学生的是实实在在的技能和职场生存手段。
目前, 考生往往在笔试阶段下的工夫较多, 而忽视了口试, 低估了口试的难度, 导致在第二阶段的考试马失前蹄。其实, 真功夫的较量在第二阶段更加激烈。口语和口译测试连续进行, 不少考生见到考场上两名考官和一台录音机, 出现了腿脚酸软、口齿结巴的窘况, 这正是平时缺乏练习的结果。英语中的谚语“Practice makes perfect!” 确实是颠扑不破的真理, 没有练习就无法塑造真正的能力。考生习惯于阅读和做题, 却不知如何训练, 于是找了不少诸如“缺乏环境”、“没有外教”之类的借口。其实, 训练口译的场所无处不在。教室里, 可以根据老师的讲课进行听译训练, 同时大量练习速记; 宿舍或办公室里, 可以进行“偷听”训练, 即默默地把听到的每一句话译成英语; 走在街头, 可以观察一切事物, 思考其对应的英文表达; 看电视或者影片, 也可以通过字幕练习快速口译、英汉互译。怎么能说没有训练的机会呢?机会无处不在, 只需有心者seize the opportunity!
新东方口译考生的口试平均通过率在全国遥遥领先, 其原因是多方面的, 但最重要的当属首屈一指的师资团队。新东方口译研究中心下设的口译口试课题组由将近20名口译专家和学者组成, 他们均为国内外名校的英语教学或英汉翻译学硕士或博士, 同时具备大量同传和交传经验, 而且其中70%为口译笔试阅卷人兼口试主考官, 他们的集体教研和授课指导给口试考生带来了福音。
在这些优秀教师的共同努力下, 上海新东方已经发展成为华东乃至全国规模最大的中高级口译训练基地。我们集合口译教研组最强的师资, 对口译考试的方方面面展开了深入研究, 于2004年在全国推出了《中级口译笔试备考精要》、《高级口译笔试备考精要》、《中高级口译口试备考精要》、《中高级口译考试词汇必备》等系列丛书。在原丛书再版之际, 我们隆重推出这本《中高级口译口试备考精要》的最新版, 以满足广大考生的需求, 让考生们在征途艰险的口译考试第二阶段能有一个必备的训练资料库和过级指南针。我们希望这本书的推出, 能够真正填补我国图书市场在中高级口译口试方面的空缺, 给各位口译爱好者带来帮助, 让更多的考生能够征服口译考试, 笑傲口试考场。
感谢上海新东方口译研究中心所有专家的支持和参与, 感谢项目负责人邱政政老师的策划指导, 也感谢新东方大愚文化编辑老师们的热情帮助。

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多