哈佛百年经典:西塞罗论友谊论·老年及书信集·小普林尼书信集.pdf

哈佛百年经典:西塞罗论友谊论·老年及书信集·小普林尼书信集.pdf
 

书籍描述

内容简介
西塞罗的《论友谊》《论老年》以及《书信集》
☆《论友谊》《论老年》
西塞罗最著名的“三论”中的两论。在友谊篇中,西塞罗为我们指出了友谊的基础是美德,友谊的核心是真诚。在老年篇中,西塞罗强调人要顺应自然规律,安度晚年。
☆《书信集》
是一位获得了自由的奴隶蒂罗为我们悉心保存下来的,是世界档案中最丰富最有趣的文献。其中西塞罗的文学素养、哲学思考、他的希望和焦虑等等悉数呈现。我们由此获得了对罗马人的生活和行为方式的切身认识。
小普林尼《书信集》
小普林尼最著名的作品。他的书信涉及罗马上层社会几乎所有的问题。虽然这些书信是经过加工后发表的,但是他为后人描述了当时罗马社会、生活和政治的全貌。

编辑推荐
囊括人类有史以来至19世纪最优秀的社会科学和自然科学文献
向现代读者展示人类观察、记录、发明和思想演变的进程
人类史上最重要、影响力最大的思想性读物

自1901年问世以来,畅销逾百年!
每个西方家庭必备藏书
西方学生接受古代和近代文明最权威读物
畅销了一个世纪的西方巨著,中文版首次整体面世

我选编《哈佛百年经典》,旨在为认真、执著的读者提供文学养分,他们将可以从中大致了解人类从古代直至19世纪末观察、记录、发明以及想象的进程。
在这50卷书、约22000页的篇幅内,我试图为一个20世纪的文化人提供获取古代和现代知识的手段。
作为一个20世纪的文化人,他不仅理所当然的要有开明的理念或思维方法,而且还必须拥有一座人类从蛮荒发展到文明的进程中所积累起来的、有文字记载的关于发现、经历、以及思索的宝藏。
——查尔斯·艾略特

名人推荐
在这50卷书、约22000页的篇幅内,我试图为一个20世纪的文化人提供获取古代和现代知识的手段。作为一个20世纪的文化人,他不仅理所当然的要有开明的理念或思维方法,而且还必须拥有一座人类从蛮荒发展到文明的进程中所积累起来的、有文字记载的关于发现、经历、以及思索的宝藏。
——查尔斯·艾略特
传承哈佛精神,影响世界百年。
在《哈佛百年经典》这部丛书里,你会看到精英文化的本质。
——胡适 蔡元培 陈寅恪 梁实秋 赵元任

媒体推荐
胡适先生称《哈佛经典》为“奇书”:“奇书,指是日所送来的《五尺丛书》,又名《哈佛丛书》,是哈佛大学校长伊里鹗(Eliot)主编之丛书,收集古今名著,印成50巨册,长约五英尺,故有‘五尺’之名。”
 我国著名语言学家、哲学家赵元任先生更加认同《哈佛经典》:“我浏览了《哈佛经典》,虽然我想不久离开芝加哥,我仍然买了一套《哈佛经典》。”
 北京师范大学著名心理学教授陈会昌先生向学生推荐:“《哈佛经典》是美国哈佛大学所有学生必修的课程,是哈佛大学建校以来著名教授们经多年选择确定的人类最重要的学术遗产清单。学习这些著名,同时也是对学生进行人文精神教育。通过学习这门课程,学生们可以了解自古代希腊、罗马以来人类历史上影响最大的一些人文学术著作,包括历史学、政治学、伦理学、宗教、文学、戏剧、经济学等各方面内容。向我国大学生介绍这份清单,可以帮助我们了解,国外的大学生接受什么教育,他们平时读什么书,可能具备什么人文知识,他们可能会形成什么样的价值观念。”

作者简介
马库斯·图利乌斯·西塞罗
被称为古希腊罗马文化之父,古罗马著名政治家、演说家、雄辩家、法学家和哲学家,以善于雄辩而成为罗马政治舞台的显要人物。美国研究古代史的权威摩塞司•哈达斯博士在《罗马帝国》一书中把西塞罗列为“永垂不朽的罗马人”之一。

盖乌斯·普林尼·凯基利乌斯·塞古都斯
也被称为(小)普林尼,罗马帝国元老和作家。最重要的作品是《书信集》。

目录
西塞罗关于友谊和老年的论述001
论友谊006
论老年036
西塞罗的书信067
普林尼的书信153

序言
出版前言
  人类对知识的追求是永无止境的,从苏格拉底到亚里士多德,从孔子到释迦摩尼,人类先哲的思想闪烁着智慧的光芒。将这些优秀的文明汇编成书奉献给大家,是一件多么功德无量、造福人类的事情!1901年,哈佛大学第二任校长查尔斯·艾略特,联合哈佛大学及美国其他名校一百多位享誉全球的教授,历时四年整理推出了一系列这样的书——《Harvard Classics》。这套丛书一经推出即引起了西方教育界、文化界的广泛关注和热烈赞扬,并因其庞大的规模,被文化界人士称为The Five-foot Shelf of Books——五尺丛书。
  关于这套丛书的出版,我们不得不谈一下与哈佛的渊源。当然,《Harvard Classics》与哈佛的渊源并不仅仅限于主编是哈佛大学的校长,《Harvard Classics》其实是哈佛精神传承的载体,是哈佛学子之所以优秀的底层基因。
  哈佛,早已成为一个璀璨夺目的文化名词。就像两千多年前的雅典学院,或者山东曲阜的“杏坛”,哈佛大学已经取得了人类文化史上的“经典”地位。哈佛人以“先有哈佛,后有美国”而自豪。在1775—1783年美国独立战争中,几乎所有著名的革命者都是哈佛大学的毕业生。从1636年建校至今,哈佛大学已培养出了7位美国总统、40位诺贝尔奖得主和30位普利策奖获奖者。这是一个高不可攀的记录。它还培养了数不清的社会精英,其中包括政治家、科学家、企业家、作家、学者和卓有成就的新闻记者。哈佛是美国精神的代表,同时也是世界人文的奇迹。
  而将哈佛的魅力承载起来的,正是这套《Harvard Classics》。在本丛书里,你会看到精英文化的本质:崇尚真理。正如哈佛大学的校训:“与柏拉图为友,与亚里士多德为友,更与真理为友。”这种求真、求实的精神,正代表了现代文明的本质和方向。
  哈佛人相信以柏拉图、亚里士多德为代表的希腊人文传统,相信在伟大的传统中有永恒的智慧,所以哈佛人从来不全盘反传统、反历史。哈佛人强调,追求真理是最高的原则,无论是世俗的权贵,还是神圣的权威都不能代替真理,都不能阻碍人对真理的追求。
  对于这套承载着哈佛精神的丛书,丛书主编查尔斯·艾略特说:“我选编 《Harvard Classics》,旨在为认真、执著的读者提供文学养分,他们将可以从中大致了解人类从古代直至19世纪末观察、记录、发明以及想象的进程。”
  “在这50卷书、约22000页的篇幅内,我试图为一个20世纪的文化人提供获取古代和现代知识的手段。”
  “作为一个20世纪的文化人,他不仅理所当然的要有开明的理念或思维方法,而且还必须拥有一座人类从蛮荒发展到文明的进程中所积累起来的、有文字记载的关于发现、经历以及思索的宝藏。”
  可以说,50卷的《Harvard Classics》忠实记录了人类文明的发展历程,传承了人类探索和发现的精神和勇气。而对于这类书籍的阅读,是每一个时代的人都不可错过的。
  这套丛书内容极其丰富。从学科领域来看,涵盖了历史、传记、哲学、宗教、游记、自然科学、政府与政治、教育、评论、戏剧、叙事和抒情诗、散文等各大学科领域。从文化的代表性来看,既展现了希腊、罗马、法国、意大利、西班牙、英国、苏格兰、德国、美国等西方国家古代和近代文明的最优秀成果,也撷取了中国、印度、希伯来、阿拉伯、斯堪的纳维亚、爱尔兰文明最有代表性的作品。从年代来看,从最古老的宗教经典和作为西方文明起源的古希腊和罗马文化,到东方、意大利、法国、斯堪的纳维亚、爱尔兰、英国、德国、拉丁美洲的中世纪文化,其中包括意大利、法国、德国、英国、苏格兰、西班牙等国文艺复兴时期的思想,再到意大利、法国三个世纪、德国两个世纪、英格兰三个世纪和美国两个多世纪的现代文明。从特色来看,纳入了17、18、19世纪科学发展的最权威文献,收集了近代以来最有影响的随笔、历史文献、前言、后记,可为读者进入某一学科领域起到引导的作用。
  这套丛书自1901年开始推出至今,已经影响西方百余年。然而,尽管民国时期的文化人士对这套丛书大加赞赏,很遗憾的是中文版本却因为各种各样的原因,始终未能面市。
  2006年,万卷出版公司推出了《Harvard Classics》全套英文版本,这套经典著作才得以和国人见面。但是能够阅读英文著作的中国读者毕竟有限,于是2010年,我社开始酝酿推出这套经典著作的中文版本。
  在确定这套丛书的中文出版系列名时,我们考虑到这套丛书已经诞生并畅销百余年,故选用了“哈佛百年经典”这个系列名,以向国内读者传达这套丛书的不朽地位。
  同时,根据国情以及国人的阅读习惯,本次出版的中文版做了如下变动:
  第一,因这套丛书的工程浩大,考虑到翻译、制作、印刷等各种环节的不可掌控因素,中文版的序号没有按照英文原书的序号排列。
  第二,这套丛书原有50卷,由于种种原因,以下几卷暂不能出版:
  英文原书第4卷:《弥尔顿诗集》
  英文原书第6卷:《彭斯诗集》
  英文原书第7卷:《圣奥古斯丁忏悔录 效法基督》
  英文原书第27卷:《英国名家随笔》
  英文原书第40卷:《英文诗集1:从乔叟到格雷》
  英文原书第41卷:《英文诗集2:从科林斯到费兹杰拉德》
  英文原书第42卷:《英文诗集3:从丁尼生到惠特曼》
  英文原书第44卷《圣书(卷Ⅰ):孔子;希伯来书;基督圣经(Ⅰ)》
  英文原书第45卷《圣书(卷Ⅱ):基督圣经(Ⅱ);佛陀;印度教;穆罕默德》
  英文原书第48卷《帕斯卡尔文集》
  这套丛书的出版,耗费了我社众多工作人员的心血。首先,翻译的工作就非常困难。为了保证译文的质量,我们向全国各大院校的数百位教授发出翻译邀请,从中择优选出了最能体现原书风范的译文。之后,我们又对译文进行了大量的勘校,以确保译文的准确和精炼。
  由于这套丛书所使用的英语年代相对比较早,丛书中收录的作品很多还是由其他文字翻译成英文的,翻译的难度非常大。所以,我们的译文还可能存在艰涩、不准确等问题。感谢读者的谅解,同时也欢迎各界人士批评和指正。
  我们期待这套丛书能为读者提供一个相对完善的中文读本,也期待这套承载着哈佛精神、影响西方百年的经典图书,可以拨动中国读者的心灵,影响人们的情感、性格、精神与灵魂。

文摘
版权页:



论友谊
马库斯·图利乌斯·西塞罗
占卜官昆图斯·穆丘斯·斯凯沃拉过去常常讲起他岳父盖乌斯·莱利乌斯的事,他记忆精准,讲述生动,每次提到岳父,都会毫不犹豫地冠之以“智者”的称号。我刚穿上托加袍(古罗马的成年服)时,父亲就把我引荐给斯凯沃拉。借此良机,只要这位德高望重的长者有暇,我就尽我所能地待在他身边,结果我记住了他许多的论述和简洁精辟的箴言。简而言之,我竭力学习他的智慧。他去世后,我又师从大祭司斯凯沃拉。无论是从能力方面还是从人品方面来看,我敢说他都是国人中最杰出的。但是关于后面这个斯凯沃拉的事,我以后再谈。现在谈谈占卜官斯凯沃拉。在诸多关于他的事情中,有一件事我记得特别清楚。有一天跟往常一样,他坐在花园里的一个半圆形的凳子上,当时只有我和他的几个亲密的朋友在场,他碰巧把话题转到一件当时许多人都在议论的事情上。阿提库斯,你和普布利乌斯·苏尔皮西乌斯关系非常亲密,你一定还记得,他从前与执政官昆图斯·庞培的关系很亲近,感情深厚。可是后来他当了护民官后,却与昆图斯·庞培反目成仇,成了死对头,为此人们感到非常惊讶,甚至愤慨。这次,斯凯沃拉碰巧提到了这件事后,他便向我们详细地转述了莱利乌斯有关友谊的论述,那是莱利乌斯在阿非利加努斯死后没几天,对斯凯沃拉和他的另一个女婿盖乌斯·范尼乌斯——马尔库斯·范尼乌斯之子说的。那些论述的要点,我记了下来,并把它们整理在本书中。为了避免重复记叙文中的那种“我说”“他说”的字样,我把谈话者本人带到了我的舞台上,从而使得论述具有一种使读者置身于正在聆听他们说话的意境中。
你常常请求我写点关于友谊的文章,我非常清楚,这个题目看起来好像是值得每个人来研究,而且特别适合于你我之间存在的那种亲密的交情。因此,我很愿意答应你的请求,做有益于公众的事情。
关于这个舞台的出场人物:在我献给你的《论老年》一文中,我引入“加图”来作为主要的发言人。我想,除了那种年纪比任何人都大,而且身体又格外健朗的老人,就没有人更有资格来谈论老年了。同样,据说在所有的友谊中,盖乌斯·莱利乌斯和普布利乌斯·西庇阿之间的友谊是最值得称道的,所以我认为莱利乌斯是最适合谈论友谊的人,而且斯凯沃拉记得他确实谈论过友谊。此外,讨论这类问题应尽量借古人之口,特别是古代的名人之口,这样才能使讨论具有一定的权威性。因此,当我读我自己写的《论老年》一文时,经常有这样的感觉:仿佛讲话的人就是加图,而不是我。
最后,正如我把前一篇文章(即《论老年》)作为一个老人给另一个老人的一件礼物送给你一样,我把《论友谊》这篇文章献给你,就当是一个最亲密的朋友给他朋友的一件礼物。在前一篇文章《论老年》中,主讲人是加图,他是他那个时代年纪最大而且最有智慧的人;在《论友谊》这篇文章中,其主讲人是莱利乌斯,他不但是一位智者(那是人们授予他的称号),而且还以笃于友谊而著称。请你暂时忘掉我吧,设想现在是莱利乌斯在讲话。
在阿非利加努斯去世后,盖乌斯·范尼乌斯和昆图斯·穆丘斯去看望他们的岳父。他们提问,莱利乌斯作答。整篇文章都是关于莱利乌斯对友谊的论述。当你在读这篇文章时,将会看到你自己的身影。

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多