Metrolingualism: Language in the City.pdf
In their new book, Pennycook and Otsuji introduce the notion of 'metrolingualism': the use of language in urban contexts by people of differing linguistic backgrounds. Due to increasing urban diversity, the use of language within cities is changing, as more languages and their speakers come into contact. The authors explore language within a number of contemporary urban situations, including cafes, restaurants, shops, streets, construction sites and other places of work, in two multi-ethnic cities, Sydney and Tokyo. This is an invaluable look at how people of different linguistic backgrounds get by linguistically. The authors engage with current debates about multilingualism and develop a new way of thinking about language. Metrolingualism: language in the city will be of special interest to advanced undergraduate/ postgraduate students and researchers of sociolinguistics and applied linguistics.
Chapter 1 Morning markets and metrolingual multitasking The Produce Market: Salamu alaykum mate Languages of the market: lingo-ing in their own language Multilingualism from below Metrolingual multitasking in a restaurant Beyond monolingualism: Niemand ist Einsprachig Research notes and emergent themes Chapter 2: Constructing affiliations and growing foreign vegetables Gwai Lou Coi: Growing foreign vegetables Metrolingualism, the rural and the urban 'People are basically from everywhere': Ethnicity and language at work Ethnic business and ethnolinguistic repertoires Ethnography as process Chapter 3: Mobility, rhythms and the city Catching a train in Sydney The breathing city Metrolingualism, space and mobility: 'chef, iedi efu iki kishu' Research: Languages and the unexpected Chapter 4 Kitchen talk and spatial repertoires The Pizzeria: 'it's all part of the Greek culture' Kitchen repertoires Spatial repertoires: "Pizza mo two minutes coming" Location and locution Researching language, mobility and practices in place Chapter 5: Convivial and contested cities 'It's too many languages': Suburban diversities Conviviality and the city "I'll fix you up, ya Lebs!": Everyday contestation The contested city Aussies and 'the worst general Asian ever' Research and stories: The chicken mime Chapter 6: Talking food: Commensality and the city The Fanta is always greener back home Talking food 'Makanai des pauvres' "Ma fi fruit bi nom? (There's no fruit at all?)" Red celery and the negotiation of meaning Relocalization Multitasking and participatory research Chapter 7: Layers, spaces, signs, networks Out-of-place texts The historical layers of cities Port cities Layered languages Researching networks: The multilingual cucumber Chapter 8 Metrolingua francas Languages and the market " language !": From niche to metrolingua francas Metrolingual pedagogies and policies Conclusion: Writing it all together