威尔基·柯林斯探案集2.pdf

威尔基·柯林斯探案集2.pdf
 

书籍描述

内容简介
本套书收录了威尔基·柯林斯的代表作《月亮宝石》和《白衣女人》。《月亮宝石》是一部以悬疑著称的侦探小说,主要讲述由一块宝石引起的一系列怀疑、跟踪、自杀、决裂、谋杀等悬疑事件……《白衣女人》一共分为三个时期,讲述了一位青年画师应聘家庭教师,月夜路遇一个从疯人院逃出来的白衣女人的故事。两张酷似的面孔。一场争夺遗产的阴谋,青年画家一脚踏入爱情与阴谋的漩涡,情节曲折,引人入胜。

编辑推荐
浑然天成、天衣无缝的小说情节,一场惊心动魄的谜案,正义与邪恶的较量,智慧和计谋的碰撞,威尔基以他缜密的思维,严谨的推理剥茧抽丝一步步解开迷雾后的真相,

作者简介
威尔基·柯林斯(1824-1899),英国律师兼小说家,1850年,创作第一部小说《罗马的陷落》,后与当时著名的大作家狄更斯成为至交。柯林斯对侦探小说的贡献,在于他将侦探小说将短篇引向长篇。其代表作有《月亮宝石》《白衣女人》和《新济良所》。

目录
白衣女人

001  3.玛丽安·哈尔科姆的叙述

故事的第二个时期
037  1.玛丽安·哈尔科姆的叙述
199  2.弗雷德里克·费尔利的叙述
222  3.伊莱札·迈克尔森太太的叙述
267  4.几篇证明材料看故事的下文

文摘
3.玛丽安·哈尔科姆的叙述
利默里奇庄园,11月8日
……
吉尔摩先生今天早晨辞别了我们。
他和劳娜谈话后,什么都没说,但是表情中显现出来悲痛和惊讶。我们道别时,我担心那是因为劳娜无意中向他透露了秘密,让他知道了她的烦恼和我的焦虑。他走了以后,我的疑虑越来越多,于是我决定不去和珀西瓦尔爵士骑马外出,独自到楼上劳娜的房间里。
因为事前我没有觉察到劳娜已不幸地深深陷入情网,所以等到发现后,就完全不知道应该如何处理这一棘手和可悲的事件。其实,我早就应该知道:那种温柔体贴,那种耐性,那种荣誉感,既然能使可怜的哈特赖特赢得我对他的真挚的同情与尊重,当然会对遇事敏感、天性豁达的劳娜形成一种无法抵御的吸引力。
然而,在她没向我倾吐衷情之前,我竟然没猜想到,这一新近滋生的爱苗已经变得根深蒂固。我也曾指望,它会随着时间的推移与对琐事的分心而消失。然而我现在开始担心,它将永远留在她的心中,并且会影响她一辈子。一经发现自己曾在判断上犯了大错,我现在对所有的事都没有把握了。尽管珀西瓦尔爵士提出了最确凿的证明,但是我对他的事也不敢肯定了。我甚至要去和劳娜谈话时也拿不定主意了。
就在今天早晨已经拉着那房门把手的时候,我仍在犹豫:这一次准备问的那些话,是不是应当向她提出呢?我走进她的屋子,看见她正在很烦躁地来回踱步。她脸色绯红,神情激动,一见了我就立刻走向前,还没等我开口就抢先说话。
她说:“我正要见你,过来,咱们沙发上坐吧。玛丽安!这种日子我再也过不下去了,我一定要结束了这件事。”
她的脸色通红,行为举止也很激昂,声音也很坚定。这时她一只手正握着哈特赖特的那个小画册——她每逢一个人的时候,就对着出神的那个害人的画册。我轻轻地、但是坚定地从她手里拿过来,放在旁边桌上她看不见的地方。
我说:“冷静地告诉我,亲爱的,你打算怎么样,吉尔摩先生给你出了什么主意吗?”
她摇了摇头:“没有,我这会儿考虑的是另一件事。吉尔摩先生待我非常好,玛丽安,说出来也难为情,我让他感到很难过,我哭了。我对自己毫无办法——我控制不住自己。为了自己,为了咱们所有的人,我一定要鼓起勇气,结束了这件事。”
“你的意思是说,要鼓起勇气,要求解除婚约吗?”我问。
“不是的,”她不假思索地说,“要鼓起勇气,亲爱的,说出真话。”
她双臂搂住我的脖子,头轻轻地靠在我怀里。对面墙上挂着一幅她父亲的小画像。我向她俯下身,见她头靠着我胸口,眼睛正在望那幅画像。
她接下去说:“我绝不能要求解除我的婚约,将来不管结果如何,我反正是痛苦的。现在我所能做到的,玛丽安,就是不要因为想到我违反了自己的诺言、忘记了我父亲临终时的讲话,而感到更加痛苦。”
“那么,你打算怎样呢?”我问。
“亲自把真情实话说给珀西瓦尔•格莱德爵士听,”她回答,“如果他愿意,就让他解除婚约;那样解除婚约,不是由于我去求他,而是由于他知道了一切。”
“劳娜,你说的一切指的是什么呀?只要珀西瓦尔爵士知道你不愿意嫁给他,他心中就会有数了。”
“既然这门亲事是我父亲给我定的,又经过我本人同意,这会儿我还能对他那样说吗?我原来是会守约的,那样也许不会幸福,但至少是差强人意的——”说到这里,她停下了,转过脸来对着我,然后把腮紧贴着我的脸,“我原来是会守约的,玛丽安,没想到我心里会有了另一种爱情,但是我最初答应嫁给珀西瓦尔爵士的时候,是没有那种爱情的。”
“劳娜!你总不会向他坦白,这样贬低你的身份吧?”
“要是我隐瞒着他,不让他知道他有权知道的事,解除了婚约,那才真正是贬低了我的身份。”
“他根本就没权知道这件事!”
“不对,玛丽安,不对!我不应当欺骗任何人——尤其不应当欺骗我父亲把我许配给他、我自己曾经答应嫁给他的人。”她凑近我的嘴唇,吻了我。“我亲爱的,”她悄悄地说,“你太爱我了,太宠我了,所以你忘了,如果你处于我的地位,你也会像我这样的。我宁愿让珀西瓦尔爵士怀疑我的动机,误解我的行为,也不愿自己首先在思想上对他不忠实,然后,为了自己的利益,又十分卑鄙地隐瞒这件不忠实的事。”
有生以来,我们俩第一次互换了一个地位:她完全变得主意坚定了,我完全显得犹豫不决了。我慌张地把她从怀里推开,紧盯着那张年轻人的脸:苍白,安静,仿佛已将一切置之度外;我从那双瞅着我的可爱的眼睛里看出了那颗天真纯洁的心,于是,那些可怜的世俗的担心顾虑与一切反对理由,虽已到了我舌尖上,却又烟消云散。我默默地低垂了头。许多妇女,为了保持实际是无足轻重的自尊心,竟不惜进行欺骗,如果处于劳娜的地位,我也会为了那种自尊心进行欺骗。
“别生我的气,玛丽安。”她见我不开口,误会了我的意思。我不去回答她,而是把她搂得更紧一些,我唯恐自己一说话就会哭出来。我这人是不轻易流泪的,几乎像男人一样,但一哭就会肝肠寸断似的气噎喉堵,吓坏了身边所有的人。

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多