通往权力之路:叶卡捷琳娜大帝.pdf

通往权力之路:叶卡捷琳娜大帝.pdf
 

书籍描述

内容简介
《通往权力之路:叶卡捷琳娜大帝》为普利策奖获奖者耗时八年写就的一部权威传记,通过研究此前不为人知或难以获取的资料,阐述了叶卡捷琳娜女皇异彩纷呈的一生。从一个外邦落魄贵族的女儿,因一次政治联姻来到俄罗斯成为大公夫人;历经18年的忍辱负重,她成功把自己打扮成俄罗斯的化身,通过一场宫廷政变夺取了皇位;在极富魅力的34年执政期间,她发动战争、囤积艺术、集纳思想、最成功的是扩充版图,将俄国带入了一个辉煌而鼎盛的时期。
《通往权力之路:叶卡捷琳娜大帝》作者迈锡运用了非凡的叙述技巧,不自觉地透露了她顺应欧洲政治潮流、实施“开明君主制”的统治手段;善于审时度势、及时调整政策的为政之道;不受骗而骗人的外交之道,以及面对政治充满理性,又不乏实用性,具有使威仪的皇室变得柔和的女性魅力。总之,她的统治使欧洲开始感到俄国这个巨大政治和社会组织的重要意义,也再次证明了一个时代的强盛与自身的努力有关、与选择的路线有关、与实施的国策有关。

编辑推荐
1.流行最广,好评最多:《纽约时报》畅销书,普利策奖获奖者作品,亚马逊网站持续热销。《华盛顿邮报》《新闻周刊》《洛杉矶时报》《波士顿寰球报》《纽约时报》《奥普拉杂志》等重磅推荐。
2.最被领袖崇拜的领袖:叶利钦、普京、卡梅伦、默克尔、伊丽莎白二世等极力推崇的领袖。毛泽东也赞其为中国需要这样的伟人。
3.最一流的作者,最一手的史料:包括她本人的《回忆录》、私人信函、政务公文、官方文件以及朋友、敌人和大量旁观者的回忆。同时书中附有数张国内罕见的珍贵照片,四色印刷。

媒体推荐
对一位俄国巨人和一位有血有肉的女人均做出了扣人心弦的描绘。——《新闻周刊》
一部引人入胜,足以满足阅读需要的传记。——《洛杉矶时报》
绘声绘色,充满悬念。——《纽约时报》
研究详尽无遗,叙述跌宕起伏。——《波士顿环球报》
(罗伯特•K•迈锡)为这部讲述叶卡捷琳娜及其时代的包罗万象的作品赋予了权威品质……一部令人难以拒绝的作品。——《华盛顿邮报》
写作严谨精确,叙述激动人心。——《奥普拉杂志》

作者简介
罗伯特•K•迈锡出生于美国肯塔基州列克星敦(即莱克星顿),曾读于耶鲁大学的美国史专业,后获得罗兹奖学金,进入牛津大学攻读欧洲史专业,于1987至1991年出任美国作家协会主席一职。迈锡曾出版有以下著作:《尼古拉与亚历山大》、《彼得大帝:他的一生与世界》(普利策传记类大奖获奖作品)、《罗曼诺夫王朝: 最后的篇章》、《无敌战舰:不列颠、德意志与大战的来临》和《钢铁战车:不列颠、德意志与大海战》。

目录
第一部分 德意志公主
第一章 索菲娅的童年时光 / 002
第二章 召至俄罗斯 / 013
第三章 腓特烈二世与俄罗斯之行 / 019
第四章 伊丽莎白女皇 / 027
第五章 公爵的诞生 / 038
第六章 初见伊丽莎白与彼得 / 047
第七章 肺 炎 / 050
第八章 被截获的信件 / 055
第九章 皈依与订婚 / 059
第十章 朝圣基辅与化妆舞会 / 063
第十一章 身染天花 / 069
第十二章 大 婚 / 076
第十三章 约翰娜返乡 / 084
第二部分 痛苦的婚姻
第十四章 朱可娃事件 / 088
第十五章 偷 窥 / 093
第十六章 看门狗 / 098
第十七章 “他不是国王!” / 102
第十八章 床笫之间 / 105
第十九章 房屋坍塌 / 109
第二十章 盛夏趣事 / 113
第二十一章 罢免风波 / 117
第二十二章 莫斯科与田园生活 / 120
第二十三章 乔戈洛科夫树敌 / 124
第二十四章 节前沐浴与马鞭事件 / 127
第二十五章 夜宴牡蛎,戏子失足 / 131
第二十六章 舞会,爱慕者,不忠的奴仆 / 135
第三部分 诱惑,母亲,对峙
第二十七章 萨尔蒂科夫 / 140
第二十八章 继承人出世 / 151
第二十九章 反 击 / 159
第三十章 英国大使 / 163
第三十一章 外交地震 / 168
第三十二章 波尼亚托夫斯基 / 171
第三十三章 获刑的老鼠,离去的情人,危险的提议 / 175
第三十四章 挑战布洛克多夫,举办仲夏晚宴 / 181
第三十五章 阿普拉克辛大撤军 / 186
第三十六章 叶卡捷琳娜之女 / 190
第三十七章 别斯杜捷夫的陨落 / 193
第三十八章 博 弈 / 197
第三十九章 对 峙 / 202
第四十章 四角恋爱 / 206
第四部分 “是时候了!”
第四十一章 帕宁,奥洛夫与伊丽莎白之死 / 212
第四十二章 彼得三世的短命王朝 / 224
第四十三章 “蠢货!” / 234
第四十四章 “我们压根不清楚自己都干了些什么” / 246
第五部分 俄国女皇
第四十五章 加冕典礼 / 258
第四十六章 政府与教会 / 266
第四十七章 农奴制 / 275
第四十八章 “奥洛夫夫人绝对成不了俄国女皇” / 284
第四十九章 伊凡六世之死 / 291
第五十章 叶卡捷琳娜与启蒙运动 / 298
第五十一章 《训令》 / 310
第五十二章 “一切自由阶层” / 317
第五十三章 “我们制造出的新国王” / 326
第五十四章 对波兰的第一次瓜分与第一次俄土战争 / 334
第五十五章 医生,天花和瘟疫 / 345
第五十六章 “彼得三世”归来 / 353
第五十七章 “普加乔夫侯爵”的末日 / 362
第六部分 波将金与男宠
第五十八章 瓦西里奇科夫 / 370
第五十九章 叶卡捷琳娜与波将金:热恋 / 374
第六十章 波将金得势 / 387
第六十一章 叶卡捷琳娜与波将金:分手 / 391
第六十二章 新情人 / 398
第六十三章 男 宠 / 404
第七部分 “我的名字是‘叶卡捷琳娜二世’”
第六十四章 叶卡捷琳娜,保罗与娜塔莉 / 416
第六十五章 保罗,玛丽亚与皇位继承 / 424
第六十六章 波将金:建设者与外交官 / 434
第六十七章 克里米亚之行与“波将金村” / 440
第六十八章 第二次俄土战争与波将金之死 / 453
第六十九章 艺术、建筑与青铜骑士 / 468
第七十章 “他们能把国王吊死在灯杆上!” / 481
第七十一章 持不同政见者和对波兰的最后一次瓜分 / 494
第七十二章 日暮沉沉 / 505
第七十三章 大帝离世 / 514
致 谢 / 519
参考文献 / 521
注 释 / 524
译名对照表 / 546

后记
致 谢
在这部书的写作过程中我大量地引用了耶鲁大学斯特林纪念图书馆的馆藏文献,在此我向该图书馆的高级用户办公室致以衷心的感谢,由于你们我才能够日复一日地徜徉在书库中,搜集我希望能带回家阅读的书籍,并占有相当长的一段时间。对于该图书馆这项慷慨的政策,以及随时提供帮助的工作人员我心存感激。此外,我还频繁借用了纽约公共图书馆的资源,在此我向纽约文化生活中这颗明珠的工作人员致以感谢。
在我撰写这部作品的数年里以下各位始终如一地给予我口头或行动上的鼓励:安德烈•伯纳德,唐纳德•比茨伯格,肯尼思•伯罗斯,珍妮特•班尼,乔治娜•卡佩尔,安东尼•奇塔姆,罗伯特•卡罗与艾娜•卡罗夫妇,帕特里夏•奇瓦莱,罗伯特•克朗布与艾琳•克朗布夫妇,唐纳德•霍顿,梅勒尼•杰克逊与托马斯•平琼,詹姆斯•马拉斯与玛丽•纽金特- 海德,马西家的吉姆、洛纳与米兰达,杰克•梅与林恩•梅夫妇,劳伦斯•麦奎德与玛格丽特•麦奎德夫妇,吉尔伯特•梅里特,尤妮斯•迈耶,戴维•米凯利斯与南茜•斯坦纳,埃德蒙•莫里斯与西尔维娅•莫里斯夫妇,玛丽•穆利根,萨拉•纳尔逊,悉尼•奥菲特,乔治•潘恩,海瑟•普雷文,戴维•雷姆尼克与埃斯特•B•费恩,彼得•萨兰蒂纳基与玛莎•萨兰蒂纳基夫妇,理查德•魏斯与布伦达•维尼埃珀。道格拉斯•史密斯慷慨地允许我使用了他所翻译的叶卡捷琳娜与波将金二人往来信函,并同意我大量引用他的著作《珍珠》,并借用该书对俄国农奴制度,尤其是在农奴构成的戏剧、芭蕾舞团、剧团、交响乐团及其他表演艺术领域的论述。
我的作品再次有幸得到兰登书屋的出版,该出版社汇集了一批才华横溢的工作人员。在这个大家庭中对于这部作品为我提供了帮助的有埃维德•巴什拉德,埃文•卡姆菲尔德,吉娜•森特里洛,乔纳森•饶,苏珊•卡米尔,伦敦•金,卡罗尔•罗温斯坦,珍妮•马丁,莎莉•马文,汤姆•佩里,罗宾•希夫,本•斯坦伯格与杰西卡•沃特斯。多洛莉丝•卡尔,雷恩•特里普与亚历克斯•雷姆尼克给予了我帮助。
多年来,兰登书屋的鲍勃•卢米斯一直是我最重要的朋友,顾问及支持者。2011 年的夏天,在兰登书屋兢兢业业地工作了54 年,创造了非凡的成就之后他终于退休了。他的智慧、热情、善良,以及坚定而温和的忠告曾指引过包括我在内的数百名作者,帮助他们获得提高,在开始进行一番教导前他总是会这样说:“咱们来看看能否让这部作品更加完善一些。”在这个方面鲍勃•卢米斯是独一无二的。
草稿已经完成,我的妻子、文学代理人,以及我所认识的最擅长阅读的黛博拉•卡尔为本书提供了很多建议,所有这些建议均呈现在这部最终获得出版的作品中。我的三个孩子,小鲍勃、伊丽莎白与克里斯托弗也阅读了初稿,并提出了很多不错的问题。我在远方的女儿苏珊娜一直关注着这部作品的发展,守在家里的女儿索菲娅和诺拉一直用她们的爱、永恒的乐观精神和日渐凸显的艺术天分支持着我。
最后,我必须指出在写作过程中我笔下这位杰出女性的陪伴给予了我难以名状
的喜悦。8 年来她一直与我如星随行,日后我必将怀念她。

文摘
第一章
索菲娅的童年时光
18 世纪的德意志诸侯割据,全国各地,以及社会各个阶层都充斥着各种默默无
闻、穷酸吝啬的贵族,安哈尔特 泽布斯特公国的克里斯蒂安•奥古斯都亲王跟这
些人没有什么分别。克里斯蒂安并没有什么过人之处,不过他倒也并非一个令人担
心的恶棍。事实上,他继承了容克阶层实实在在的品质——绝对地服从、自律、刚
正、节俭、虔诚。并且对他人的是是非非、风流韵事,以及印刷品上的各种消息都
毫不动容。总体而言,他对自己生活之外的世界很漠然。克里斯蒂安出生于1690 年,
在效力于普鲁士国王腓特烈•威廉一世的军队期间成为了一名职业军人。在对瑞典、
法国和奥地利的战斗中克里斯蒂安一直恪尽职守,不过他却并没有在战场上建立多
少功勋。他从未飞黄腾达过,不过也不曾停滞不前。据说国王曾经把自己麾下这名
忠诚的指挥官叫做“泽布斯特的白痴”,尽管如此,战争结束后,国王还是擢升他
为步兵团团长,驻防斯德丁,该地是普鲁士王国新近从瑞典王国攫取到的一片土地。
当时,瑞典控制着波美拉尼亚位于波罗的海沿岸的地区。驻守在斯德丁的克里斯蒂
安亲王一直保持着单身汉的身份,不过到了1727 年,年届42 岁的亲王还是听从了
家人的意见,决意娶妻生子了。他穿上最精致的蓝色制服,挂上锃亮的佩剑,迎娶
了当时年仅15 岁的约翰娜•伊丽莎白公主。完婚之前,亲王对这位荷尔斯泰因-
戈托普公国的公主几乎一无所知,他俩的结合完全是由两方家长一手包办的结果。
这桩婚事令亲王的家人大喜过望,首先婚姻可以确保安哈尔特- 泽布斯特家族后继
有人,其次从门第来看亲王家显然是高攀了。
这场婚姻是一场悲剧,夫妇俩的年龄差异导致了很多问题的出现。通常来说,
妙龄女子同中年男人的结合总是出于各种综合因素的考虑。约翰娜的家族背景良好,
算不上大富大贵,不过也属于殷实的富户。约翰娜的童年刚一结束,她的双亲在没
有征得她本人同意的情况下便为她甄选了一位可敬的男人做她的夫婿,这个男人的
年龄几乎是她的三倍。对此,约翰娜毫无选择的余地。更令人灰心的是这对夫妇的
性格和脾气几乎可以说是背道而驰。克里斯蒂安•奥古斯都单纯坦诚,严肃呆板,
不喜欢社交,也不喜欢铺张浪费;而约翰娜则是一个头脑复杂,活泼好动的人,喜
欢寻欢作乐和奢华的生活。她是一个公认的美人儿,一双弯弯的眉毛,一头金色的
卷发,浑身上下充满了魅力,而且她总是急切地试图取悦众人,这一切让她轻而易
举地就俘获了众人的目光。只要身边有人,约翰娜就觉得应该让大家为自己倾倒。
不过随着年龄的增长,她需要付出的努力也越来越多了,因为她的缺点很快就暴露
了出来。那些喋喋不休轻松愉快的闲谈暴露出她的浅薄,而且一旦受到打击,她的
魅力就会消失,取而代之的是一脸的躁怒,随即她的火爆脾气就爆发了。约翰娜一
直很清楚自己之所以这样无非是因为自己的婚姻是一个可怕的错误,而且这场婚姻
让她根本无从逃避。
第一次看到新婚丈夫为她在斯德丁购置的宅邸时约翰娜就意识到了这一点。在
整个青少年时期约翰娜一直过着锦衣玉食的生活。他们家是荷尔斯泰因家族中不太
显赫的一支,她的父亲是路德教在吕贝克地区的主教,家里总共育有12 个孩子,
约翰娜被过继给她的教母——无嗣的布伦瑞克公爵夫人——抚养。在那个德意志北
部地区最为奢华的宫廷中,约翰娜早就习惯了华丽的礼物、众多的仆从、舞会、歌剧、
音乐会、焰火表演、集体狩猎,以及没完没了的闲言碎语。
约翰娜的新婚丈夫,职业军人克里斯蒂安•奥古斯都靠着微薄的军饷勉强度日,
根本无法维持约翰娜的任何一项爱好,他最多也只能竭尽全力保证有一座像点样的
青石房。那座房子坐落在一条卵石铺筑的小巷里,小巷常年经受着风吹雨淋。四面
环绕着城墙的斯德丁是一座要塞小镇,向北可远望到一片荒凉的大海,整座小镇充
满了死板的军事气氛,在这个地方找不到多少乐子,也享受不到富贵安逸的生活,
就连一点点社交圈的风雅之事都看不到。生活在驻防区的太太们过着单调的生活,
而镇子里那些军官夫人们的生活就更加平淡了。一位充满朝气的青年女子,之前还
沉浸在布伦瑞克宫廷的奢华与各种消遣中,转眼间就得在他人的安排下靠着丈夫那
微薄的收入过日子,清教徒般的丈夫全身心投入在军队生活中,热爱拮据的生活,
擅于下达命令,却无法跟他人进行正常的交流,此外他还一心巴望妻子能够实现他
对这桩婚事所给予的希望,为他产下一男半女。约翰娜尽了自己最大的努力,虽然
不开心,但她还是履行着妻子的职责,可是在内心深处她无时不渴望着重获自由,
远离乏味的丈夫,摆脱贫困,逃离狭隘粗鄙的斯德丁,她一直认为自己理应过着更
好的生活。就在婚后18 个月的时候她怀孕了。
16 岁的约翰娜还没有做好为人母的准备,面对这次怀孕她只是一味地龟缩在自
己的白日梦里。她憧憬着这个孩子将延续自己过去的生活,他们最终将有能力搬到
大城市去,她自己也会徜徉在一条条宽阔的大道上,好让自己过去那些个夙愿得以
实现。在她的白日梦里,约翰娜想当然地认为自己这次怀的,即她的头生子一定是
个男孩,这个孩子将继承父亲的爵位,更为重要的是这个孩子必定相貌堂堂,超凡
脱俗,在约翰娜的引导下,他将拥有光辉灿烂的职业生涯,约翰娜也将同他一道分
享他的荣耀。
1729 年4 月21 日凌晨两点半,在波罗的海灰暗阴冷的拂晓时分约翰娜分娩了,
然而小家伙却是一个女孩。面对这种现实,克里斯蒂安•奥古斯都没有约翰娜那么
消极。约翰娜勉勉强强地和丈夫一起给孩子取了名字——索菲娅•奥古斯塔•弗雷
德里卡,然而从一开始她就对这个孩子没有表现出母爱。约翰娜不曾给年幼的女儿
喂过奶,也没有爱抚过她,甚至从来没有照看过摇篮,也没有抱过她。实际上,她
急急忙忙地就将孩子丢给了佣人和奶妈们。
有人解释说这是因为分娩过程害得约翰娜差点丢了性命,因为在索菲娅出生19
个星期之后她尚未成年的母亲仍旧卧床不起。还有一种解释是说约翰娜当时年纪尚
轻,自己对生活仍旧怀揣着一大堆炫目的抱负,而梦想成真的那一天却遥不可及。
然而,真正的深层原因其实还在于这是个女孩,而不是男孩。具有讽刺意味的是尽
管当时约翰娜没能意识到,然而这个女孩的降生才是约翰娜这一生至高无上的成就。
倘若降临人世的是约翰娜满心期待的男孩,而且那个男孩能够长大成人,那么他将
继承父亲的爵位,成为安哈尔特- 泽布斯特亲王,那样一来俄罗斯的历史就会改头
换面,而约翰娜•伊丽莎白为自己在历史上赢得的那一点位置也将不复存在。
在长女出生后18 个月的时候约翰娜又产下一子,她一心扑在了这个孩子的身上。
在发现第二个孩子——威廉•克里斯蒂安——的身体存在着严重的缺陷时约翰娜对
这个孩子就更加疼爱了。饱受佝偻病折磨的男孩令约翰娜着魔,她溺爱他,一味地
宠着他,几乎无时无刻不盯着他,她把不曾给予过女儿的爱一股脑地倾注在这个儿
子身上。索菲娅之前就非常清楚自己的出生令母亲很失望,而现在又亲眼目睹着母
亲对弟弟无微不至的爱,温柔的亲吻和爱抚和耳边的喃喃细语全都给了这个男孩,
而索菲娅只能在一旁看着。当然,对于母亲而言,如果自己的孩子中有人患有残疾
或者慢性疾病,那么在这个孩子身上多花费一点心血并不为过,而家里其他孩子对
母亲这种有失均衡的爱心怀憎恶也同样很正常。然而,早在威廉•克里斯蒂安诞生
之前约翰娜对索菲娅的排斥就已经存在了,弟弟的诞生让母亲对她的排斥更加强烈
了,母亲的偏心给索菲娅的心里留下了永远无法弥合的伤口。在父母对孩子有所偏
爱的家庭里,大多数受到排斥或者忽视的孩子都会多多少少有些像索菲娅那样,为
了避免受到伤害她不向他人流露自己的真实情感,她什么都得不到,同时家人对她
也不抱什么期望。小威廉只是理所当然地接受了母亲的爱,母亲的过失与他毫不相
干。尽管如此,索菲娅还是对他充满了恨意。40 年后,在撰写《回忆录》的时候,
索菲娅的心中仍旧沸腾着对威廉的愤恨:

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多