中小学生必读丛书:列那狐.pdf

中小学生必读丛书:列那狐.pdf
 

书籍描述

编辑推荐
《列那狐》是“中小学生必读丛书”(黑皮系列)中的一部外国作品。该系列丛书根据教育部推荐书目指导方针,精选新课标同步课外阅读书籍,自投放市场以来,销量一路领先,在中小学生阅读市场独树一帜。
本套丛书不仅囊括了鲁迅《朝花夕拾》、林海音《城南旧事》、冰心《繁星•春水》、老舍《骆驼祥子》萧红《呼兰河传》、沈从文《边城》等国内一批文坛经典之作,还翻译收录了《钢铁是怎样炼成的》《小王子》《简爱》《园丁集》《拿破仑传》《安徒生童话》《列那狐》等国外经典著作,涵盖了语文学科的散文、小说、诗歌、自传、寓言、科普等多种作文形式,语言考究,皆为名家范文,专为学生阅读精心挑选收录。
《列那狐》作为法国历史上最伟大的童话寓言作品,此次收入该系列,对青少年的教育意义非凡。

媒体推荐
当任何一个不幸降临到我身上时,我都会想到列那狐。生活越是艰难,我越是以轻松的心态来面对。
——卢梭
列那狐始终是我的最爱,以至于好多人在看我的作品时,会发现那黑色幽默之中时常隐藏着一只身着华丽的红色外衣的狐狸。
——马克·吐温

作者简介
玛•阿希•季诺夫人生活于12~13世纪的法国。受《伊索寓言》的影响,她根据当时流传于法国的民间寓言故事,编写了《列那狐》,以影射当时的法国社会,讽刺封建贵族、僧侣和官吏。

目录
目录

译者序 / 1
序言1 像列那狐那样生存 / 3
序言2 我的俗世圣经 / 5
序言3 列那狐的视角 / 7
1 列那狐的诞生 / 1
2 列那狐的亲朋们 / 5
3 装死偷鱼 / 11
4 剃度受戒 / 21
5 叶森格仑钓鱼 / 31
6 修道院的钟声 / 39
7 香肠大战 / 45
8 梯培断尾 / 57
9 白忙一场 / 65
10 进得去出不来 / 71
11 乌鸦的奶酪 / 77
12 火中取栗 / 85
13 列那狐染布 / 97
14 井中天堂 / 109
15 列那狐朝圣 / 123
16 第十张狐皮 / 137
17 借刀杀狼 / 147
18 朝廷上的控诉 / 159
19 特使狗熊勃伦 / 167
20 梯培出马 / 173
21 列那狐归案 / 181
22 朝廷辩护 / 187
23 狼狐决斗 / 193
24 判决中的变故 / 199
25 兰姆成了替罪羊 / 203
26 攻打马贝渡 / 209
27 列那狐归来 / 215
28 江湖郎中 / 223
29 回归乡野 / 233
30 列那狐的“去世” / 239

序言
译者序



列那狐源自一个法国中世纪的民间故事诗,是当时市民文学中最重要的反封建讽刺作品。故事诗最初是在民间口头流传的,作者已经无从考察,多年来被多位作者陆续创编和续写过。本书作者季诺夫人就是在受到《伊索寓言》的影响后,重新编写出了这部《列那狐》,作品凭借出色的喜剧手法以及市民文学机智幽默的风格,受到各界的赞美,并对后来的文学产生了较大影响。
《列那狐》的作者以动物世界为背景进行叙事,描写了几十种动物,代表封建社会各阶层的人,如:狮王影射国王,大灰狼叶森格仑、狗熊勃伦等强大的动物影射贵族和大臣等。故事围绕着列那狐展开,以列那狐和代表贵族的狼的斗争为线索,叙述了形形色色的动物之争,描摹了现实社会中统治者、大臣以及小市民的种种矛盾,让读者换个新鲜的视角,来看清世界。本书已经被译成46种文字,在全球发行累计1000多万册。几乎每个欧洲人在成长过程中都阅读过本书。
翻译这本书对译者来说是一个很好的经历。当然,翻译过程中也遇到了很多问题,比如如何将原著的语言风格和故事的内涵更加完美地呈现出来等。整个翻译过程,译者尽可能地还原故事原貌,并尽量针对中国读者的语言习惯来进行翻译。在这里,要特别感谢在翻译过程中给过译者帮助和指导的学者和朋友们。由于时间和能力有限,书中难免会有一些问题和缺陷,还请广大读者可以给予批评和指正。
译 者

序言1 像列那狐那样生存



狐狸几乎是狡猾的代名词,但我们的生存又不得不需要这样的“狡猾”。在艰辛、充满压力与危机的现实社会中,我们总会受到各方面的挑战,稍不留意就会跌入生活的深渊。我们不是强大的狮子,我们又不甘于做任人宰割的羔羊。但你可以像列那狐一样生存,因为他所信奉的是:生活,需要智慧。
列那狐一直是我心中的偶像,乐观、聪明、顾家、不畏强权,可以轻松化解任何危机。当任何一个不幸降临到我身上时,我都会想到列那狐。生活越是艰难,我越是以轻松的心态来面对。即使我的口袋里只剩下最后一个法郎,我也要买一枝玫瑰,送给我的爱人。
我曾经抱怨上帝赐予我的恩惠太少,却无情地给了我贫穷、疾病、仇恨……我总是生活在人生的阴影中,生活缺少阳光。但列那狐给我带来了希望,我用乐观来品味不幸,我用幽默来善待仇恨,我用智慧来放松压力……生活因此充满了满足。
列那狐虽然不是社会的统治者,但他却是自我的上帝。我们多数时候没法左右这个社会,但我们可以统治自己的命运。我们可以像列那狐一样生活在自己的自由中,用无拘无束来宽慰我们久被生存压抑的身心。
可以说,《列那狐》是对我一生影响最大的伟大作品之一,也是法国历史上最杰出的史诗。列那狐是一位蔑视权贵、足智多谋、善于斗争、向往自由的传奇人物。列那狐的故事无情地嘲讽了统治者的腐朽、虚伪,尖锐地抨击他们的尔虞我诈、狼狈为奸、相互欺压。在这种社会里,只有像列那狐那样善于应变、聪明、乐观的人才能生存并占上风。
愿所有的人都能从列那狐那里学会生存的智慧,拥有生活的信心,做生活的智者,不要被困难和不幸吓倒,微笑着面对生活。
卢 梭


序言2 我的俗世圣经



十岁那年,在父亲的书架上,我见到了《列那狐》。一只穿着一身火红色皮毛,有着聪明的头脑,又显得有些狡猾的狐狸,出现在我的眼前。他颇有绅士风度,在弱肉强食的森林王国中,凭借着自己的智慧,生活在社会的夹缝之中;他没有强健的体魄,没有足够的权势,但他是那么热爱生活,热爱家庭;他每天劳碌奔波,为了他的亲爱的妻子和可爱的孩子。从看到他的第一眼起,我就一下子被它吸引、打动。他那一身火红的皮毛,他那灵动的眼神,时常会出现在我的脑海中,伴随我成长。
后来我的人生进入了一个最低落的时期。在成长的过程中,我目睹了社会的动荡和混乱,面对这一切,我对社会、生活都产生了厌倦。正当我要把全世界宣布为毫无价值,并且要从这惨烈中挽救自己的时候,由于特别的巧合,我再次与《列那狐》不期而遇了。我开始重新认识这只曾经带给我快乐和思考的列那狐。那时,我已经把街头、市场上的愚民们的各种场面看得腻烦了。现在,我看到这面反映现实社会中的人们以及宫廷和君主的“镜子”时,顿时直觉得非常爽快。在这本书里,人类似乎是以实实在在的、赤裸裸的、禽兽的姿态登场。当然,禽兽的行径尽管不足以效法,可是,一切却都愉快地进行,没有任何煞风景的地方。
在我看来,与其说《列那狐》是一个童话,倒不如说它是一部“非神圣的俗世圣经”。
歌 德


序言3 列那狐的视角



在我的阅读经历中,《列那狐》始终是我的最爱,以至于好多人在看我的作品时,会发现那黑色幽默之中时常隐藏着一只身着华丽的红色外衣的狐狸。他是我童年的最爱,也是我的灵感源泉之一。
列那狐机智、幽默,有时甚至显得有几分狡猾,喜欢搞小恶作剧。在他的带领下,我们通过他的视角,走进了这个动物王国,认识了有勇无谋的大灰狼叶森格仑、贪吃而好大喜功的狗熊勃伦、自认为聪明却又总被愚弄的雄猫梯培,还有凶悍霸道、自以为是却贪婪成性的最高统治者狮王诺勃勒和狮后菲燕儿。
作为动物王国的一员,列那狐没有强健的体魄,也没有显赫的身世。他生活在那个社会的夹缝之中,为了生存,他没有其他选择,只有充分运用他的智慧,周旋于强者与弱者之间。他的生活也并不总是一帆风顺,不过他对自己充满信心;面对困难,他不会退缩,而是积极地想办法去应对,往往胜利就会青睐于他。
列那狐的勇气、信心源于他对于家庭、家人的关心和依恋。当权势、财富迎面而来的时候,在他看来,都比不上漫游在乡野之间。一家人和和美美、其乐融融,那才是再惬意不过的事情。
与其说《列那狐》是对动物世界的描写,还不如说它是对现实社会的刻画和描摹,统治者的愚蠢、贪婪,官场上的阿谀、奉承,小市民的狡黠、斤斤计较,无不被表现得淋漓尽致。也就是说,换个视角,我们同样可以看清这个世界。
马克•吐温

文摘
1列那狐的诞生





上帝六天的辛勤工作,创造了这个世界。那个时候,大地上还没有森林灌木,田野里也没有谷物蔬菜,天地间一片宁静。一天,上帝突然感到了一丝寂寞,于是用地上的泥土照着自己的样子捏了一个人,往泥人的鼻孔里吹了一口气,泥人就有了生命。他便是人类的祖先——亚当。上帝把亚当安置在伊甸园中。伊甸园里生长着各种好看的果树,每棵树上都结满了美丽的果实。知善恶树和生命树就生长在伊甸园的中央。上帝让亚当在伊甸园中耕作,并看守伊甸园,但是叮嘱亚当绝对不可以吃知善恶树上的果实。
上帝见亚当一个人在伊甸园中有些孤单,就在亚当熟睡之后,取了他的一根肋骨,造了一个女人——夏娃。然后,上帝把夏娃带到亚当面前,让他们结为夫妻。
夏娃是一个对什么都好奇的女人,她非常希望能尝一尝知善恶果的味道。越是不允许她做的事情,她就越是好奇。
有一天,上帝的死对头魔鬼撒旦来了,他把自己变成一条蛇。夏娃和亚当在撒旦的诱惑下,抑制不住强烈的好奇心,一起偷吃了知善恶树的禁果。
上帝知道后非常生气,把亚当和夏娃逐出了伊甸园。
离开伊甸园,就再也没有无忧无虑的日子了。亚当和夏娃必须每天为填饱肚子而奔波,日子过得苦极了。仁慈的上帝不愿看到他们这样受苦,决定再帮他们一次。
一天,亚当正在海边寻找小鱼小虾充饥,上帝出现在他的面前。上帝送给他一根木棒,并告诉他,用木棒击打水面就可以得到他想要的东西。
亚当很快就去做实验,他用木棒敲击浩瀚的大海,立刻看到从海里出来一头母羊。这样一来,他们就有羊毛、乳酪和羊奶了。而贪婪的夏娃看到母羊后,想要一些更好的东西。她于是要求丈夫让她击水。亚当不能拒绝妻子的要求。夏娃接过木棒,打向波涛,这时立即出现了一只凶猛的动物:那是一只雄狼。凶狠的雄狼扑向母羊,把它拖进了附近的森林里。在夏娃痛苦的叫喊声中,亚当重新拿起木棒,他一棒打下去,一条狗跳上来,狗勇敢地去追逐那只雄狼。不一会儿,狗就把受伤的血淋淋的母羊救了回来。
亚当这时终于明白了,当夏娃使用神棒时就会有不好的东西出现。因此,为了少惹麻烦,亚当每次用完神棒,都小心翼翼地把它藏好,以防夏娃找到,带来不必要的麻烦。
后来,亚当用神棒把山羊、驴子、牛、鸡和其他各种有用的动物都带到地面上来了。
但有一次,夏娃趁亚当不在,取出木棒,奋力地击打水面。海面上顿时狂风大作、波涛汹涌,很多有害的动物,如残暴的狮子、蠢笨的狗熊、血腥的秃鹫……一个接一个争相跳出了水面。
亚当发现了这一切,便与夏娃抢夺木棒。他们都想以自己的愿望来创造动物,结果在争夺的过程中,夏娃用力把神棒撅折了,扔到大海里去了。海面上立刻出现了一个巨大的旋涡,一只怪兽冒了出来。它有小小的脑袋、尖尖的鼻子和嘴巴,有一身火红色的光亮而美丽的皮毛。夏娃眼睛一亮,觉得它的皮适合做成一条温暖的围巾。她高兴极了,急忙向怪兽走去。就在夏娃要抓住它的时候,那怪兽冲着亚当和夏娃冷笑一声,还没等他们回过神来,就一溜烟地逃跑了。也就是说,它第一次出现就开始捉弄人,以后还会有无数次。这只怪兽就是狡猾、聪明、诡计多端的列那狐。


2列那狐的亲朋们





列那狐和他的妻子、孩子一起居住在一个叫马贝渡的美丽地方。那里有茂密的森林、盛开的鲜花,各种动物在这里自由自在地生活着。列那的妻子叫海默琳,她非常美丽、贤惠、聪明。他们非常恩爱,列那为了生活而在外奔波忙碌,海默琳则处理各种家务。他们有两个活泼可爱又有些淘气的孩子马勒布朗斯和裴尔塞,一家人其乐融融。
列那每次见到雄狼叶森格仑都喊他舅舅,实际上他们没有一点儿亲戚关系,只不过是非常要好的朋友。他们之间的友谊有好长时间了。他们在一起偷鸡的时候是朋友,而在分鸡的时候,坚固的友谊就荡然无存了。
雄狼叶森格仑生性残暴而且勇猛,可就是脑袋瓜子比较笨,因此,他总是在聪明的列那那里栽跟头。列那随便想出个什么花招,就可以让他大吃苦头,可他却一直把列那当作好朋友、好外甥。直到最后,他才在伤痛和他人的嘲笑中受到启发,对列那的心思产生了怀疑。叶森格仑的太太海德逊非常喜欢列那这个外甥,简直把他当成自己的孩子那么疼爱。
猪獾格兰贝尔是列那真正的表兄。他憨厚热情,对列那真心实意。他对列那的智慧佩服得五体投地,还会在列那受到别人的攻击时挺身而出,极力地维护列那的光辉形象。他可以称得上是世界上最出色的表兄。
公猫梯培也自称是列那的朋友,但他们之间虚伪的友谊一点儿也禁不起利益的考验。因为他们同样拥有灵活的头脑并且诡计多端,他们总想欺骗和利用对方。这两个聪明的家伙,简直就是针尖儿对麦芒儿。他们的“智力”也在不断的较量中提高着。
秃鹫莫弗拉可是个不好对付的主儿。只要列那一开始花言巧语,莫弗拉就想办法来对付他,所以列那也惧莫弗拉三分。
列那还有其他一些朋友。狮王诺勃勒是动物王国的主宰,他最喜欢在臣民面前显露他至高无上的权威和他自认为绝顶的聪明才智。他哪里知道聪明才智和职位并不成正比啊!而狮后菲燕儿夫人可谓夫贵妻荣,虚荣和贪婪是她最好的伙伴。
叶森格仑的弟弟普里莫和他哥哥一样有勇无谋,却又不服从命运的安排,偏要故作聪明,去模仿聪明人的言行举止。他哪里知道,重要的是学习别人内在的实质,而不是外在的表象。所以,他的一事无成也就可以理解了。
狗熊勃伦,可谓是集愚蠢和笨拙之大成者。他没有什么本事,就是喜欢凭借高大的外形来摆摆架子。一旦有了蜂蜜,可就什么架子都放下了。
乌鸦田斯兰,简直就是森林里的广播员。他身着黑装,严肃有余、活泼不足,就喜欢用那个不招人喜欢的嘴巴四处传播消息、搬弄是非。
公鸡向特格雷是个头脑清醒、目光敏锐、疾恶如仇的人。向特格雷天生就是列那的死对头,因为在列那看来,公鸡是天下最好的美味。向特格雷早就看透了列那的种种诡计,于是就疏远了列那。
野猪格伦培,每天就是在土里刨食,也算是自给自足吧。
还有猴子匡特勒,是个天生的乐天派,每天在森林里荡来荡去,无忧无虑。
其他的朋友,如雄狗柯儿脱、蟋蟀罗拜、白颊鸟梅赏治、兔子兰姆、麻雀特路恩,也像向特格雷一样对列那保持一定的警觉。
每天,列那都要从马贝渡的家出发,四处寻找食物,以养活妻儿老小。列那是个馋嘴的家伙,为了能吃到美味,他常常不择手段,甚至去偷、去抢、去骗,因此,他的名声很坏,甚至远远超过了雄狼叶森格仑。列那仗着自己机灵敏捷,经常胆大得有些出格,不惜损害自己朋友的利益。




3装死偷鱼


那年冬天,又冷又长,百年不遇。森林中寒风凛冽,那些可怜的动物蜷缩在洞中,又冷又饿,十有八九被冻死了。灰蒙蒙的天空中整日整夜飘着鹅毛大雪,万物都穿上了厚厚的白色棉袄。天寒地冻,石头都被冻得裂了缝,土地变得像岩石一样坚硬。
在马贝渡,列那一家也在劫难逃。多亏列那有先见之明,前一阵子的劳碌奔波,不但填饱了全家人的肚子,还积攒了一些食物,才得以使全家人在这个冬天坚持了一段时间。但是,毕竟是四张嘴巴啊!就这么坐吃山空,靠那些老底是怎么也挨不过隆冬的。食物在一天天地减少,海默琳太太痛苦地看到两个孩子已变得面黄肌瘦。一天不如一天的日子终于来临了。就连作为一家之主的列那本人也情况不妙,饿得瘦成了皮包骨头。
列那一家人整天蜷缩在房子的角落里,互相紧挨着睡觉,好暖和些。唉,春天还远着呢!这种没东西吃的日子可怎么过呀,还是得去找些食物。
列那最不愿意看到妻子和孩子因为饥饿而哭哭啼啼,他也真的害怕那种肚子瘪瘪的感觉。列那叹了口气,咬咬牙说:“我再去碰碰运气吧!外面天寒地冻,我也不知道在哪儿能弄到吃的。”
列那站直了身子,抖了抖身上那已经失去光泽的红毛。虽然肚子里有些空虚,但是不管怎么说,出门时还是要精神饱满一些的。就这样,列那硬着头皮走出了门,走进了一片雪白的世界。也许,也许会有意想不到的收获呢!
可是,外面北风呼啸,连片树叶都难找到,到哪儿去找可以吃的食物呢?列那漫无目的地在树林里踱了一会儿,毫无收获,便跃过篱笆来到大路上。
列那不是那种承受不了生活挑战的人,他最不怕的就是为了生存而不得不进行到底的那些斗争。他生命中的每一天都必须用骗局、诡计以及花言巧语来填充,否则他就会被残酷的大自然淘汰,他的老婆孩子也会被人欺负或者饿死。事实上,在斗争中他总是最终的胜利者,无论是巧取还是豪夺。
“我是不会在困难面前后退的!”想到妻子和孩子那充满信任和期待的眼神,列那顿时就充满了信心,刚才还有些低落的情绪立刻就好了起来。他走出了树林,穿过水面已经冻结的池塘,向着炊烟袅袅的村子靠了过去。他听到村子里的狗叫,也看见了鸡舍上冒着腾腾的热气。
想想那肥美的鸡鸭,真是久违了呀!列那的口水差一点儿滴下来。一阵寒风吹在列那身上,使他从美妙的想象中醒来。“不行!我可不能因为饿昏了头就干傻事。”列那警告着自己,“虽然由于长时间被饥饿折磨,我的皮毛已经不再光亮了,但是在一片白色的雪地里,仍旧是相当显眼的。现在离村子太近,万一被人发现,就凭我现在的身子骨,能不能安全逃脱都成问题。我还是到公路那边去吧,那边离树林比较近。”
列那小心翼翼地来到公路旁边,躲在一片干草丛里,目不转睛地注视着路面上的情况。
他从上午等到夕阳西沉的时候,路上什么都没有,毫无收获。他就那么一动不动地伏在那里,半闭着眼睛养神,早晨出门时的勇气、豪情、风度似乎都被这寒冷冻僵了。列那微闭着眼睛,无精打采地蜷缩在雪地上,任凭寒风嘲笑他身上的皮毛,心中的绝望像潮水一样滋长起来。说实话,他也真够凄惨的。
突然,一阵强风吹过,夹杂着一股鱼腥味儿直往鼻孔里钻,够提神醒脑的。列那一个激灵,立刻打开了刚才还处于半休眠状态的感觉器官。
他伸长了尖尖的鼻子,使劲地嗅嗅空气,站直了身子,努力地张望着远处。
列那自言自语地说:“难道真的是鱼?朝我这方向吹来的真像是鲜鱼的香气啊!这是哪来的呢?”他好像完全忘记了疲劳和饥饿,奋力一跳,就到了筑在大路边上的篱笆旁边。
列那的目光极其敏锐,他看到很远的地方有一辆车子向他这边飞奔过来,那种腥味儿也随着车子的靠近而越发浓烈了。“鲜腥的味道一定是从那车子上散出来的。”列那欣喜若狂:原来是鱼贩子们在车上装满了一篓篓的鱼。他们要将鱼运到附近的城里去,准备到市场上去卖。
车子从列那藏身的地方经过。列那瞪大了眼睛,拼命往肚子里咽口水。已经被冻得有些迟钝的脑袋,立即开足了马力,全速运转开了。他心里非常清楚,必须尽快想出一个既可以弄到鱼又能安全脱身的办法,否则就要和这车鲜鱼失之交臂了。那样一来,不但自己要继续挨饿,还要面对妻子那愁苦的眼神,忍受两个孩子无休止的哭哭啼啼。需要动脑筋的事情是从来难不住列那的,他脑子里排满了密密麻麻的计谋,随时等候他的召唤。他不是没有和人打过交道,他知道该如何对付这些并不比其他动物更聪明的家伙。很快他就有了一个主意,于是从草丛中悄悄地退出身来,穿过灌木丛,抄小路赶到了前方的路段上。
列那先是在草丛和脏兮兮的雪中打滚,故意把毛皮弄脏,然后双目紧闭,嘴巴微张,屏住呼吸,直挺挺地躺在两条车辙之间,好像冻死了一样。
不一会儿,两个鱼贩子就赶着马车过来了,驾车的老远就看见有个东西躺在路的中间。
“要是没有看错的话,”驾车的说,“那儿有条可怜的癞皮狗冻死在路上。”
“一条狗?”另一个大声说,“伙计,你的眼睛长哪儿了?那是狐狸,管保没错!虽说离得太远看不大清楚,但毛色是不会看错的。把车赶得快点,去逮个活的……得留神那畜生耍花招!要只是冻得半死的话,狐狸是不会让我们轻易拿到他的皮的。你准备好鞭子,我去拿根粗点的棍子。”
听到鱼贩子的对话,列那仍然一动不动,心想真要是能吃上一顿可口的鲜鱼,挨上两棍也是值得的。两个鱼贩子来到列那的旁边,看到列那还是在那静静地躺着,肚子朝天,瘦得一根根肋骨都清晰可见,那张尖尖的嘴巴痛苦地歪斜着,完全是一副了无生气的样子。他们先是紧握着鞭子和木棍慢慢靠近,看到列那没有什么反应,他们伸手就把列那提了起来,翻来覆去地查看着列那,仿佛根本不怕被咬。
“这狐狸腿上有一道好深的口子,肉都露出来了,要不肯定能卖个好价钱。”坐在马车后面的那个鱼贩子摸着装死的列那说,“不过,这肚子和背上的毛倒还不错。你瞧,脖子那儿的毛又红又软。我说这只死狐狸至少也得值三个法郎。”
“我看值五个法郎,而且即使有人出五个法郎,我还不一定卖呢!”鱼贩子一边赶着车,一边在心里打着他的小算盘。
“我们先别争了。眼下我们先把他放到车上,等到了城里再把它卖给皮货商,不就知道他值多少了吗?”两个人都露出了贪婪的笑容。
于是,两个鱼贩子毫不费力就抬起了装死的瘦弱的列那。他们把列那放到了鱼篓旁,就又坐回座位上,继续赶路了。
你想想看,车中的列那是何等开心啊!就这么容易,他只是略施小计,就可以为一家人弄到一顿美餐了。
列那好久都没有品尝过这么鲜美的鱼了。他贪婪地用尖尖的鼻子嗅着鲜鱼的味道,然后就开始用餐了。列那偷盗的技巧高超无比,他几乎没有移动身子,只用尖利的牙齿就咬开了一只鱼篓,眨眼工夫,就有大约三十多条鲜鱼进了列那的瘪肚子。他打了两个饱嗝(当然他很小心,没弄出声响),摸了摸已变得鼓胀的肚子。他舔着嘴角和胡须上的汁液,得意地想:“嗯,这鱼味道还不错,吃饱了。这样的机会难得,我可不能就此罢休。我要充分利用这个机会。家里的妻子和孩子可都还饿着,等我给他们带好吃的呢!”
没有丝毫犹豫,列那就又用牙齿咬开了另外一只鱼篓。这一篓里装的是鳗鱼。他想,先尝尝看它们合不合家里人的口味,不能让妻子和孩子们倒胃口。于是就吃了一条。哇,味道更鲜美!老婆和孩子一定更喜欢。于是,他运用他惯用的手法,先叼出许多鳗鱼,然后像戴项链似的绕在自己的脖子上。接下去的问题就是如何尽早脱身,还要不被这两个蠢家伙抓住。
这时,马车正在走上坡路,速度慢了下来。两个鱼贩子还蛮有兴致地在车子前面谈论着这“天上”掉下来的狐狸皮呢,说到兴头上,两个人都哈哈大笑。列那在车子后面享用美味,他们根本就没有察觉到。在公路转弯的地方,列那想了一下,这个地方离丛林最近,而且离马贝渡也最近,进入林子里之后,他就可以安全迅速地返回家里了。想到这里,列那纵身一跃,跳下了车,头也不回地拼命向丛林蹿了过去。
两个鱼贩子听到了响动,回身看去,只见一只狐狸身上挂着几串鳗鱼,飞速跑向树林。他们愣了一下,接着认出了那就是刚才他们在路上捡到的死狐狸。死狐狸怎么还会跑呢,而且身上还挂着鱼?他们赶紧检查了一下鱼篓,发现有两只已经被咬坏了,里面空空如也。就在他们还没回过神的时候,还是列那放慢了脚步,蛮有绅士风度地抢先向他们打招呼,嘲弄地说:“嘿,您二位真够朋友,既慷慨又大方,愿上帝保佑你们。你们的鱼,货色不错,又肥又鲜,相信肯定能卖个好价钱,我也没好意思独吞,还给你们留了点儿。这几条鳗鱼啊,就多谢了!唉,还有,那五个法郎,叫收皮货的先留着吧!”
两个鱼贩子这才回过味来,连鼻子都气歪了:原来是列那装死巧施诡计,耍了他们一通。
他们赶紧勒住缰绳,翻身下车,一边追,一边高喊抓贼。说到奔跑,他们哪里是列那的对手啊!一阵狂奔下来,两个鱼贩子跑得上气不接下气,只能眼睁睁地看着列那越跑越远。这能怪谁呢?还不是他们的贪心招来的,现在懊恼也没用啦!两个鱼贩子灰溜溜地爬上车子,诅咒着狐狸,垂头丧气地离开了。
列那的妻子和孩子正在洞府中啃着早已啃了一遍又一遍的骨头,焦急地等待列那回来。一直等到晚上,海默琳太太和两个孩子听到门外的枯树叶被踩得“哗啦哗啦”响,便急忙满怀希望地迎了出去。看见列那脖子上套着三串鳗鱼,肚子吃得溜圆,一路小跑着回家来了,海默琳和孩子别提有多高兴了。
“你脖子上缠的是什么呀?”海默琳太太贪婪地嗅着丈夫带回来的东西的气味,高兴地问道。
“你自己看吧,是今天早上,最早是昨天打上来的新鲜鳗鱼,是给你们补养身体的好东西,这下你们可以不必再咂摸那些骨头了!”
两只肚子饿得咕咕叫的小狐狸看见父亲带回了吃的东西,乐得围着父亲欢蹦乱跳。他们已经等不及了,张嘴就咬住列那脖子上挂着的鳗鱼。
“我们还是先进屋去吧!”列那警惕地说,“把门窗都堵严实了,然后再慢慢享受我们的美食。我预感到有某些不讨人喜欢的东西正在向我们这边走来。”
说完,他们全家就迅速返回家里,做好了一切防范措施。两个孩子争先恐后地帮着妈妈拾掇鳗鱼,先把它们切成一小段一小段的,生起温暖的篝火,然后串起来放在火上烤熟。
不一会儿,篝火就把整个房间烤得暖烘烘的,屋子里弥漫着烤鳗鱼的香味。列那心满意足地坐在摇椅里闭目养神,有了那一篓鲜鱼在肚子里垫底,他的精神和体力都逐渐恢复,神态悠闲地只等着开饭。
海默琳收拾好鳗鱼,又忙着殷勤地照顾她的丈夫。她端来热水替他洗洗跑肿了的腿,并帮他擦净和梳理他那一身美丽的红色皮毛——那两个鱼贩子准备卖五个法郎的皮毛。

内容简介
关于列那狐的故事大约在1170年到1250年间成形,最初是长篇故事诗,作者有许多人,绝大多数已经难以查考,后来还有不少续篇和仿作。流传最广的版本便由是法国女作家玛•阿希•季诺夫人改写。
列那狐的故事讲述的是代表新兴市民阶级的列那狐在面对狮王的强权、公狼的霸道、雄鸡的弱小无助时,总是能以自己的聪明机警左右逢源。它一方面欺压平民百姓,一方面同强权豪门勾心斗角,乃至战胜强大的对手。

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多