人生不设限·永不止步.pdf

人生不设限·永不止步.pdf
 

书籍描述

编辑推荐
李开复、徐小平、陈鲁豫、查立、李承鹏、孟非、郝蕾、林俊杰、范玮琪等众多名人感动推荐!一本撼动数亿人心灵的勇气之书!没有一本书,比力克的故事,更能带给你希望!他一出生连四肢都没有,跌倒再跌倒。一直被人嘲笑。经历漫长挫折与黑暗。从失望到绝望再到充满希望,从一无所有到一无所缺。他要告诉你什么叫永不放弃的精神,以及在心灵强大的旅程上如何做一个强者。我相信没有一本书比力克·胡哲的故事更能带给你希望!
畅销书《人生不设限》姊妹篇,力克·胡哲励志第二弹,加持《人生不设限》的影响力。
中英文双语版,力克·胡哲独家授权;满足读者学英语的需求。力克·胡哲独家授权双语版,原汁原味的纯正英语,在温暖阅读中获得正能量,同时提高英文阅读理解的能力。满足中学生、大学生读者学习英语的需要。力克的英文通俗、简洁、有感染力,励志、获得正能量和学英语可以同时进行。
给老师、家长提供可推荐的好书。《永不止步》深受读者欢迎,中英文双语版本的出现,为老师和家长提供了新的可推荐的好书。这是让孩子学习顽强精神和学习英语同时进行的完美阅读物,是老师、家长推荐的非常好的选择。

作者简介
力克•胡哲(Nick Vujicic)出生时罹患海豹肢症,天生没有四肢,曾经三次尝试自杀。10岁那年,第一次意识到“人要为自己的快乐负责”。
  他是澳洲第一批进入主流学校的残障儿童,也是高中第一位竞选学生会主席的残障者,并获压倒性胜利,被当地报纸封为“勇气主席”。21岁大学毕业后,他取得会计及财务规划双学位,熟稔投资,并拥有自己的公司。
  他是第一位登上《冲浪客》杂志封面的菜鸟冲浪客,在夏威夷与海龟游泳,在哥伦比亚潜水;踢足球、溜滑板、打高尔夫球样样行。
  他16岁第一次在小型聚会中跟同学分享自己的故事。在决定以“激励他人”为生命目标后,创设“没有四肢的人生”非营利组织,组织各种创意行善活动,至今已在五大洲超过25个国家作了1500多场演讲,给予(接受)数百万个拥抱,自称“拥抱机器”。至今已有六亿人听说了他的勇气人生。
  2012年2月12日,力克与宫原佳苗在加州幸福成婚,步入了婚姻的殿堂。2013年2月13日下午,力克胡哲和宫原佳苗的儿子Kiyoshi James vujicic 出生了,一家三口生活得很幸福。

目录
前言

第一章 寓信念于行动

为信念行动 4
寓信念于行动的回报 5
我的行动信念 6
为某个目标量身定做 7
不需要证明 10
信心与收获 11
爱把信念注入行动 11
在信念的指引下 13
揭晓计划 15
把握机会 15


第二章 跌倒了,爬起来

启动力量 19
治愈旧伤 20
黑暗的一面 22
教训自动现身 24
认识对照现实 25
坚持高瞻远瞩 26
为人谦卑 27
点亮信念 29
身残志坚 30
第三章 关于爱情

让你拥有爱的力量 36
爱己而后被爱 37
付出爱而后得到爱 38
对爱情不离不弃 39
爱的眼睛 40
爱得心神恍惚 41
爱情竞赛 42
爱上力克 43
拨云见日 48
爱情考验 49

第四章 有热情、有目标的人生

找到你的热情 55
时机很关键 56
坚守热情 57
受到目标的召唤 58
改变路线 62
向善的力量 63
找到真正的热情 64
用心去看 66


第五章 身残志坚

找到舒适,而不是绝望 71
为什么是我 73
逆境造就坚强 75
奇迹有可能发生 76
我们是其他人的前车之鉴吗 78
吃一堑,长一智 80
不能康复也不是问题 82


第六章 战胜自己

转移视线 91
你是被爱的 92
你不是孤身一人 94
援手 96
真正的朋友 97
伸出援手 98


第七章 伸张正义

全球性的问题 107
做一个善良的撒马利亚人 111
寓信念于行动,反抗恃强凌弱 113
网络欺凌和短信嘲弄 114
终极恶行 115


第八章 退一步海阔天空

退让的力量 126
交付给上苍 129
退让后的安宁 130
退让的意义 133
耐心与信任 135


第九章 播撒善的种子

为国家服务 141
播下的种子 143
珍视彼此 145
为变得更好而协同合作 148


第十章 平衡生活

为人生制订平衡计划 158
放眼全球 159
全心投入 160
凡事都有定期 162

鸣谢 167
关于作者 169

Contents


Introduction /173
Faith in Action /175
Rising from a Fall /189
Matters of the Heart /202
A Life of Passion and Purpose /220
Body Weak, Spirit Strong /235
Winning the Battles Within /250
Fighting Injustice /263
Letting Go to Reach Higher /280
Sow Good Seeds /292
Living in Balance /308
Acknowledgments /317
About The Author /319

序言

  欢迎阅读我的第二本书。我姓Vujicic(发音为“武伊契奇”),名Nick。即使你没有读过我的第一本书《人生不设限》,也很可能在YouTube上看过有关我的视频,或者曾亲临我以励志演说家和布道者的身份巡回世界各地的某次活动。
  你可能已经知道,或者可以从封面上的照片上看出来了,没错,我一生下来就没有胳膊,也没有腿。然而,缺少四肢并没有妨碍我在各种奇遇中自得其乐,从意义非凡的事业中获得满足感,以及享受亲情、友情和爱情。这些你虽然看不到,但可能已经感受到了。通过本书,我想和你聊聊寓信念于行动所产生的势不可当的力量,正是在这种力量的帮助下,身体残缺的我才能够过上今天这种好得不可思议的生活。寓信念于行动事关信心与收获,你要相信自己、相信自己的才能、相信自己的目标和人生规划。
  之所以写作这本书,是源于许多人曾经就他们各自面临的人生挑战向我征询建议与指导,这些人来自世界各地,各个年龄段的都有。他们通过我的演讲,得知我曾经克服过各种考验和挑战,其中包括年轻时有过自杀的念头、担心没有能力养活自己、不知道能否找到一个爱我的女人、多次受人欺凌,还有其他问题和危险—而且绝对不是只有我才会面临的问题。
  这些人以口头和书面的形式向我提的问题以及谈到的人生挑战基本上都在本书各章的话题中给出了解答,其中包括:
  · 个人危机
  · 爱情
  · 事业与职场挑战
  · 对健康与残疾的担忧
  · 自我毁灭式的想法、情绪和癖好
  · 欺凌、迫害、暴行与排挤
  · 处理超出我们控制范围的事
  · 如何走出去为他人服务
  ·找到身体、智力、感情和精神的平衡点
  本书所述故事的主人公既有我自己,也有其他曾经坚忍地通过考验与走出困境的人—他们中许多人的故事比我的故事更不平凡,我希望通过这种分享的方式来帮助和激励你应对自己面临的各种挑战。当然,我并不能针对所有问题给出答案,但是我本人的确从许多智者那里得到过很好的建议,得到过爱与福佑,这些都令我受益匪浅。
  我相信,你会发现本书中给出的指导建议不但切实有效,而且鼓舞人心。在阅读过程中,你一定要时刻记住,你绝对不是孤身一人,这一点很重要。你的朋友、家人、伙伴、老师、咨询师、牧师都能够向你伸出援手,不要觉得自己必须独自承受所有负担。
  你还要牢记一点,那就是你所面对的考验很可能是很多人都曾经面对和遭遇过的。本书也会讲到其他人的故事,其中有的是我认识的人的故事,有的是一些人通过写信的方式与我分享的他们的经历。有些故事的主人公被我隐去了姓名,但故事本身是真实发生过的,而且其中展示的勇气、信念和坚忍永远都有激励的作用。
  小时候我一直在努力接受身体残疾的事实,我以为自己所经历的痛苦无人能及,以为我所面临的难题无法解决,结果证明我错了。我以为自己没有四肢的事实说明上帝不爱我,说明我的人生没有希望,我还觉得没有人能够分担我的烦恼—即便是那些关心和爱护我的人。
  我所有的这些想法都大错特错,承受磨难的人并不是只有我一个。实际上,许多人应对过的挑战更甚于我的。上帝不但是爱我的,而且他把我创造出来的目的绝对不是我在孩提时代就能够洞悉的。每一天,上帝都用他的方式不断带给我惊喜与感叹。
  同样的,只要你存在于这个世界上,那么就一定有一个目标、有一个计划要由你去完成。你身边有许许多多愿意帮助你应对挑战的人—也就是那些爱你的人和专业人士。你所承担的烦恼或许看似令人却步,但就像你接下来在本书的内容中将会领悟到的一样,寓信念于行动的力量真的令人难以置信。
  要领会到这一点,你只需要想着,连我这个四肢全无的人都能够环游世界,走出去面对数以百万计的人,并享受他们给予我的无限的快乐与爱。我和你日常见到的每一个人都不是十全十美,我有时欢喜,有时忧愁,当挑战来临,我也可能会被打倒。然而我很清楚,在力所不及的地方,上帝必孔武有力,而当我们寓信念于行动,我们就会变得势不可当。
  
  Introduction
  
  Welcom e to my second book. My name is Nick Vujicic (pronounced Voo-yi-chich). Even if you did not read my first book, Life Without Limits, you may have seen my videos on YouTube or attended one of my appearances around the world as an inspirational speaker and evangelist.
  As you probably know or can see from my cover photograph, I was born without arms or legs. What you cannot see but might have sensed already is that my lack of limbs has not kept me from enjoying great adventures, a fulfilling and meaningful career, and loving relationships. In this book my goal is to share with you the unstoppable power of faith in action that has helped me create my own ridiculously good life, despite my disabilities.
  Putting faith in action is about believing and achieving. It's about having faith in yourself, your talents, your purpose, and, most of all, in God's love and His divine plan for your life.
  This book was inspired by the many people of all ages from around the world who've asked me for advice and guidance in dealing with specific challenges in their own lives. They know from my speeches that I have overcome adversities, including my youthful thoughts of suicide, concerns about being able to support myself and whether I'd ever find a woman to love me, my experiences with bullying, and other issues and insecurities that are not unique to me by any means.
  The chapter topics address the most common questions and challenges people raise when they speak and write to me, including
  ● personal crises
  ● relationship issues
  ● career and job challenges
  ● health and disability concerns
  ● self-destructive thoughts, emotions, and addictions
  ● bullying, persecution, cruelty, and intolerance
  ● dealing with matters beyond our control
  ● how to reach out and serve others
  ● finding balance in body, mind, heart, and spirit
  I hope that sharing my stories and those of others who have persevered through their own trials and hardships—many of them far greater than mine—will help and inspire you to overcome whatever challenges you face. I don't have all the answers, of course. But I have benefitted from wonderful advice from many wise people as well as the love and blessings of my heavenly Father.
  I think you will find the guidance in these pages practical as well as inspiring. It's important to keep in mind as you read that you are never alone. Help is available from friends, family members, teachers, counselors, and clergy. Don't think you have to handle your burdens by yourself.
  Remember, too, that there are probably many others who've faced and met the same challenges you encounter. This book also will share the stories of people I know and stories from others who have written to me to share their experiences. In some cases I've changed their names, but the stories are authentic and always inspiring for the courage, faith, and perseverance they exhibit.
  As a boy trying to come to terms with my disabilities, I made the mistake of thinking no one else hurt like I did and that my problems were insurmountable. I thought that my lack of limbs was proof that God did not love me and that my life had no purpose. I also felt that I could not share my burdens—even with those who loved and cared about me.
  I was wrong on all counts. I was not alone in my suffering. In fact, many people have dealt with challenges that surpass mine. And God not only loves me, He created me for purposes that I never could have envisioned as a child. He uses me in ways that continue to surprise and amaze me each and every day.
  Know that as long as you are on this earth, there is a purpose and a plan for you too. God loves you, and there are many people around you— loved ones and professionals—willing to help you with your challenges. The burdens you carry may seem daunting, but as you will see in the pages that follow, the power of faith in action is truly incredible.
  To begin to understand this, simply keep in mind that this man with no arms and no legs travels the world, reaching out to millions of people, while blessed with joy and love beyond measure. I am as imperfect as anyone you will ever meet. I have good days and bad. Challenges rise up and knock me flat on occasion. Yet I know that where I am weak, God is strong, and when we put faith into action, we are unstoppable.

文摘
第一章 寓信念于行动
  
  
  我2011年的行程中墨西哥一站的演讲就要结束了,这时美国驻墨西哥大使馆的一名官员打电话来通知我,说由于“国家安全调查”的缘故,我的美国工作签证被暂时搁置。
  我是澳大利亚人,所以必须凭借那张签证才能够在美国生活,没有它,我就无法回到我在加利福尼亚州的家。我的员工已经为我制定了日程表,接下来有一系列的演讲地点都在美国,所以眼前这个问题很棘手。
  第二天一早,我和我的护理员里奇赶到美国大使馆,想弄清楚我的签证和国家安全究竟有什么关系。到了那儿之后,我们发现宽敞的接待区已经塞满了人,都是来这里办事的。我们不得不取了号等着,那感觉很像待在面包房里。队伍实在是太长了,我美美地打了一个盹儿之后,终于轮到我们去见签证官。
  当情绪紧张的时候,我就会幽默一下,这招儿并不是百试百灵。“我签证页上的指纹有问题吗?”我开玩笑道。使馆的那个人瞪了我一眼,然后叫来了他的上司(或许我的幽默感威胁到了美国的国家安全)。那位上司来了,表情也非常严肃。我脑海里浮现出自己在铁窗后的样子。
  “作为调查工作的一部分,你的名字已经被加上特殊标注。”那位上司像机器人一样陈述着。
  “在取消标注之前,你不能回到美国,而这个流程需要一个月的时间。”
  我的身体有种血液流干的感觉。不能这样!
  里奇倒了下去。一开始我以为他是晕倒的,但实际上他是双膝跪下,开始当着两百号人的面祈祷。没错,他是一位非常体贴的护理员。他举起了双臂双手,祈求上帝赐予奇迹—让我们回家。
  我身边的所有东西都好像在一边快进,一边慢镜头。就在我的大脑飞速运转的时候,使馆的那名官员又加了一句,说可能是因为我在世界各地旅行得太过频繁,所以名字才被特殊标注。
  他们怀疑我是国际恐怖分子吗?一个没有胳膊的军火商?
  坦白地说,我从来没碰过任何人一根手指头。(现在知道我紧张的时候会发生什么事了吧?还不快点拦住我!)
  “别逗了,说真的,我能带来多大的危险?”我问使馆的那名官员,“明天我要在总统府见墨西哥总统和他的夫人,那是一个为‘三王节’而设的派对,可见他们并没有把我看作危险分子。”
  那个美国人不为所动。“就算你要见奥巴马总统我也不在乎,在调查结束之前,你不能再进入美国境内。”他说。
  可惜我的日程表已经被一长串回到伟大美国后的演讲活动塞得满满登登,否则这种情况会让人觉得很好笑。我一定要回家。
  我不打算在这间屋子里坐等某个人作出判定,说力克对美国人来说是绝对安全的。我又用了几分钟来恳求使馆的那名官员,向他解释我的工作职责,并提到一些重要人物的名字,还特别强调我有一群员工要养活,有一群孤儿要照顾。
  他在电话里跟他的上司确认过后说:“他们所能做的一切就是尽量加快进度,不过还是需要至少两个星期。”
  按照日程表,这两个星期里我大概有十二场演讲,但是使馆的那名官员并不同情我的境遇。当时我所能做的就是回到酒店,开始疯了一样地打电话给我认识的每一个人,寻求他们的帮助和祈祷。
  我要运用寓信念于行动的力量。
  只是简简单单地说一句“我相信”什么什么是不够的。如果你想要对这个世界产生影响,就必须把你的信心与信念付诸行动。在这件事上,我相信祈祷的力量。我打给我在加利福尼亚州的非营利性组织LWL(没有四肢的生命,Life Without Limbs)的工作团队,让他们启动一个祈祷链。我对他们说:“我们要沿着这条指挥链—‘上达天听’!”
  LWL的员工打了许多通电话,发了许多封电邮、Twitter(推特)和短信。不到一小时,就有一百五十个人开始为我的签证问题能够得到迅速解决而四处活动。我也开始打电话给可能发挥影响力的朋友与支持者,还有亲戚、邻居或者在美国国务院工作的老同学。三小时后,有人从驻墨西哥大使馆打来电话。“真是难以置信,你的特殊标注已经被取消了。”那名官员说,“调查结束了,明天早上你可以来取更新过的美国签证。”我的朋友啊,这就是寓信念于行动的力量!它能够移动大山,自然也能够把力克移出墨西哥。
  
  
  为信念行动
  
  在环游世界的过程中,会有面临挑战的人向我寻求建议和祈祷。大多数情况下,他们内心清楚自己需要做什么,但害怕通过寻求帮助和相信上帝来作出改变或迈出第一步。你也一样,你面对的挑战可能让你感到无助、恐惧、彷徨、麻木、茫然和不知所措。这我理解,因为我也曾如此。每当有青少年和年轻人来找我,告诉我有人欺凌他们,说他们感到自己在这个世上失落而孤独,或者跟我说那些残疾、病痛或自我毁灭的想法让他们心生恐惧的时候,我完全懂得他们的意思。
  我身体的问题是显而易见的,然而即便如此,只要人们跟我聊上几句,或者听几分钟我的演讲,就会了解我有多快乐。所以他们经常问起我是如何保持乐观心态的,以及我克服残疾的力量来自何处。我的回答向来都是:“我祈祷上帝的帮助,然后寓信念于行动。”我有信仰,不过我没有确凿的证据来证明我所相信的那些东西存在—它们是我看不到、尝不到、摸不到、闻不到也听不到的。最重要的是,我相信上帝。虽然我看不到他,也摸不到他,但是我相信他把我创造出来自有他的用意,而且我也相信,当我寓信念和信心于行动的时候,就等于是让自己处于上帝的福佑之中。
  我会一直得到自己想得到的吗?不会!但是我会一直得到上帝想让我得到的。这个道理对你也适用。不管你是不是基督徒,你都绝不能以为简简单单地相信某样东西就足够了。你可以相信你的梦想,但是你必须为实现这些梦想而采取行动。你可以相信你的才干,相信你的能力;但是如果你不去开发它们,不付诸实践,它们又好在哪里呢?你可以相信自己是一个善良热情的人,但是如果你不以善心和热心待人,又怎么证明它们的存在呢?
  你有一个选择的机会,那就是选择相信或者不相信。但是如果你相信—不管你相信的是什么,你都必须为之行动起来。否则,又为什么要相信呢?你可能经受过事业、情感或健康方面的挑战,也可能曾经被虐待、被辱骂或者被歧视。如果你不能采取行动来自我定义,那么发生在你身上的这一切就会定义你这个人或者你的人生。你可以相信你的才能,你可以相信你有给予爱的能力,你可以相信你能够克服你的病痛或残疾,但是这种信心本身并不会给你的人生带来积极的改变,你必须将其付诸行动才可以。
  如果你相信你能够让自己的人生变得更加美好,或者相信你能够造福你所在的城镇、国家或世界,那么就请为这些信心行动起来。如果你认为自己的创业点子很好,那么就必须投入时间、金钱和人力来实现它。否则,光有点子又有什么用呢?如果你认定了一个自己希望与之度过后半生的人,那么为什么不行动起来呢?你会因此失去什么呢?
  
  
  寓信念于行动的回报
  
  拥有信念、信心和信仰是件好事,但是你的人生取决于你以这些为基础而采取的行动。你可以利用你所相信和信仰的这些东西来创造美好的生活。比如我,就是因为相信我能够给面临人生挑战的人带来激励和希望,所以为自己创造了美好的生活。这种信心植根于我对上帝的信仰。我相信,他让我存在于这个世上是为了让我去关爱、鼓舞和激励他人。
  生下来就没有四肢并不是上帝惩罚我的方式。我现在已经明白了这一点,并且开始意识到,这种“残疾”实际上会增强我的能力,让我更好地以演讲家和布道者的身份实现上帝为我设定的目标。你可能会误以为我是在信仰方面经历了很大跨越之后才有此感受,因为大多数人都觉得我没有四肢是一种重大残疾。实际正相反,上帝利用我没有四肢的事实来吸引人们对我的关注,特别是其他残疾人的关注,由此我才能够通过传达有关我的信念、希望和爱的信息来激励和鼓舞他们。
  雅各在《圣经》中说:“证明我们信念的是我们的行动,而不是我们的语言。”他在《雅各书》第二章第十八小节中写道:“这时候或许有人要争辩,‘有些人有信念,而另一些人有善举’。但是我说,如果你没有善举,那么如何能让我看到你的信念?我会用我的善举让你看到我的信念。”
  我听过这样一种说法,我们的行动与信念和信心的关系就好比我们的肉体与精神的关系。你的肉体是你的精神的载体,前者证明了后者的存在。同样,你的行动是对你的信念和信心的证明。你一定听说过“言行一致”这个词,你的家人、朋友、老师、老板、同事、顾客和客户都期望你的行动和生活与你所宣称的信念和信心一致。如果你做不到这一点,他们就会对你有意见,对吗?
  我们身边的人对我们的评价是基于我们的做法,而不是我们的说法。如果你自称是贤妻良母,那么在某些情况下你就会将家人的利益置于自己的利益之上。如果你认定你的目标是向全世界展示你的艺术才能,那么人们对你的评价就会基于你的作品,而不是单凭你的构想。你必须做到言行一致,否则你就没有信用可言,无论是对别人还是对自己,因为你对自己也会有言行一致的要求,否则你的生活就永远都不会和谐,也不会满足。
  《圣经》教导我们,上帝的评判是基于我们的行动,而不是我们的语言。《启示录》第二十章第十二小节中说:“于是我看到那些死去的人大大小小地站在上帝面前;书卷都是翻开的,有一本书也是翻开的,那是人生的书卷:书中的内容都是根据那些死者的作为写成的,那就是评判他们的依据。”我为信念行动的方式就是周游世界各地,鼓励人们相互关爱,并热爱上帝。那个目标让我觉得满足,我真心相信那正是上帝把我创造出来的目的。当你带着信心行动和寓信念于行动的时候,你也会获得满足感。如果你对自己的目标和如何为之行动缺乏持久而确定的信心,那么不要灰心丧气。我曾经挣扎过,至今仍在挣扎。你也会这样。我会失败,距离完美更是差了十万八千里,但是我们的所作所为本身就是成果—是诚心信奉真理至深的结果。能够让我们得到解脱的是真理,而不是目标。我之所以找到了自己的目标,就是因为我一直都在寻找真理。
  在逆境中很难发现目标或美好,但这是发现之旅的必经之路。为什么一定要经过这段路程呢?为什么不干脆让一架直升机带上你,直接把你送到终点呢?因为身处逆境会让你学到更多东西,具有更强的信念,更加爱上帝,也更加爱你的邻人。这条信念之路始于爱,也终于爱。
  美国奴隶出身并最终成为社会活动家的弗雷德里克?道格拉斯说:“没有挣扎,就没有进步。”你所面临和克服的挑战会成就你的人格。当面对自己的恐惧的时候,你会变得更加勇敢。你的力量和信念就在经历人生考验的过程中得以建立。
  
  
  我的行动信念
  
  我常常发现,当我们寻求上帝的帮助,然后采取行动时,只要心里想着他在注视着我们,就没有什么可害怕的。我的父母亲通过他们的日常生活方式教我懂得了这一点。他们是我所见过的寓信念于行动的最伟大的范例。
  虽然我来到世上的时候遗漏了—就像我母亲说的那样—“一些零部件”,但是我在很多方面是幸运的。我的父母亲永远都在支持着我。他们从来不溺爱我,而是在我需要的时候训导我,并且给我留出犯错的空间。最重要的是,他们两个本身就是我了不起的榜样。
  我是家里的第一个孩子,而且绝对是出人意料的一个。虽然我母亲的医生为她做了产前的所有例行检查,但没有发现任何迹象说明我会没胳膊没腿地来到这个世界。我母亲自己就是名经验丰富的护士,协助过几百次接生工作,所以她在孕期把所有预防措施都做过了。
  不用说也知道,当没有四肢的我呱呱坠地的时候,她和我父亲都惊得目瞪口呆。他们两个都是虔诚的基督徒。事实上,我父亲还是一个带职传道人。出生后有好几天的时间我都在接受身体检查,而这期间我的父母亲一直都在祈祷上帝的指引。
  跟所有婴儿一样,我出世的时候也没有带着说明书来,但是我的父母亲肯定会希望能得到一点点指引。在这个为健全躯体而设的世界上,他们所认识的父母中没有一个有抚养缺少四肢的孩子的经历。
  他们最初是感到手足无措的,换了任何一对父母都会如此。愤怒、自责、担忧、沮丧、绝望—在最开始的大约一个星期里,他们纠结于各种情感之中。那是一段以泪洗面的日子。他们本来想象的是一个全须全尾的孩子,结果却没能如愿,这让他们伤心欲绝,而担心我的人生从此将会荆棘重重也让他们悲痛难当。
  我的父母亲无法想象,在上帝心里,会为这样一个男孩儿作出怎样的安排。然而,在从最初的震惊中恢复过来的第一时间里,他们就决定相信上帝,并且寓信念于行动。他们不再花费心思去弄明白上帝为什么给了他们这样一个孩子,而是决定接受他的安排—无论这安排是什么,然后开始竭尽所能地抚养我,这也是他们唯一能做的事:每天都向我倾注他们全部的爱。
  
  
  ONE Faith in Action
  
  
  Near the end of my 2011 speaking tour in Mexico, an official with the US embassy in Mexico City called to inform me that my US work visa had been put on hold for "a national security investigation."
  I live in the United States on that visa because I am a native of Australia. I could not return to my California home without it. Since my staff had scheduled an upcoming series of speaking engagements in the United States, this was a serious problem.
  I scrambled to the US embassy with Richie, my caregiver, early the next morning to try to figure out how my visa had anything to do with national security. When we arrived, we found the large reception area packed with people dealing with their own issues. We had to take a number, like in a bakery. The wait was so long I had a nice nap before we finally were called to meet with an official.
  When I'm nervous, I turn to humor. It doesn't always work. "Is there a problem with my fingerprints on the visa?" I joked. The embassy person glared at me. Then he called his supervisor. (Maybe my sense of humor was posing a threat to American security?)
  The supervisor arrived, also looking quite grim. Visions of being behind bars crept into my head.
  "Your name has been tagged as part of an investigation," the supervisor stated robotically. "You can't return to the United States until this is cleared up, and that will take up to a month."
  The blood drained from my body. This cannot be happening!
  Richie collapsed to the ground. At first I thought he'd fainted, but he had dropped to his knees in prayer in front of two hundred people. Yes, he's a very caring caregiver. He raised his arms and his hands together, asking God for a miracle to get us home.
  Everything around me seemed to be in fast-forward and slow motion at the same time. As my head whirled, the embassy official added that my name probably was flagged because I travel so much around the world.
  Did they suspect me of being an international terrorist? an arms dealer with no arms? Honest, I hadn't laid a hand on anyone. (See what happens when I'm nervous? Make me stop!)
  "Come on, seriously, how dangerous could I be?" I asked the embassy official. "I'm meeting with Mexico's president and his wife at the presidential house tomorrow for a Three Kings Day party, so obviously they don't see me as a threat."
  The US official was not moved. "I don't care if you're meeting with President Obama, you aren't reentering the United States until this investigation is completed," he said.
  The situation might have been funny if my schedule hadn't been packed with a long list of speaking engagements back in the good old US of A. I had to get home.
  I was not about to sit around and wait for someone to decide that Americans were safe with Nick in the house. I pleaded with the embassy official for several more minutes, explaining my obligations, dropping the names of important people, stressing that I had employees who counted on me and orphans who looked up to me.
  He checked with someone higher in rank on the phone. "All they can do is try to expedite the process. It will still take at least two weeks," he said.
  I probably had a dozen appearances scheduled for those two weeks. But the embassy official was not sympathetic. All we could do at that point was return to our hotel, where I frantically began calling everyone I knew for help and prayers.
  I was tapping into the power of faith in action.
  To simply say "I believe" in something is not enough. If you want to have an impact in this world, you must put your beliefs and your faith into action. In this case I tapped into my belief in the power of prayer. I called our team at my nonprofit organization, Life Without Limbs (LWL), in California and asked them to start a prayer chain. "We're moving up the chain of command—way up!" I told them.
  The staff at LWL made a flurry of phone calls and sent out a flood of e-mails, tweets, and text messages. Within an hour, one hundred fifty people were praying for a quick resolution to my visa challenge. I also put out calls to friends and supporters who might have influence, relatives, neighbors, or former classmates in the US State Department.
  Three hours later, someone from the embassy in Mexico called me. "I can't believe this, but you've been cleared," the official said. "The investigation is over. You can come pick up your renewed US visa tomorrow morning."
  That, my friend, is the power of faith in action! It can move mountains, and it can move Nick out of Mexico too.
  
  Acting in Faith
  
  In my travels around the world, people faced with challenges ask me for my advice and my prayers. Often, they know what they need to do, but they are afraid to make a change or to take the first step by asking for help or trusting in God. You, too, may be facing challenges that have you feeling helpless, scared, stuck, paralyzed, uncertain, and unable to act. I understand. I've been there. When teens and young adults come to me and tell me they are being bullied, that they feel lost and alone in the world, or that they are scared because of disabilities, illness, or self-destructive thoughts, I know exactly where they are coming from.
  My physical challenges are easy to see, yet people only have to talk to me or hear me speak for a few minutes to understand how much joy I have in spite of that. So they often ask me how I stay positive and where I find the strength to overcome my disabilities. My answer, always, is, "I pray for God's help, and then I put my faith in action." I have faith. I believe in certain things that I have no tangible proof of—things I cannot see, taste, touch, smell, or hear. Most of all, I have faith in God. Though I can't see or touch Him, I believe He created me for a purpose, and I believe that when I put my faith and my beliefs into action, I put myself in a position for God's blessings.
  Will I always get what I want? No! But I will always get what God wants. The same is true for you. Whether you are a Christian or not, you must never think that simply believing in something is enough. You can believe in your dreams, but you have to take action to make them happen. You can believe in your talents and have faith in your abilities, but if you don't develop them and put them to use, what good are they? You can believe that you are a good and caring person, but if you don't treat others with goodness and care, where is the proof?
  You have a choice. You can believe or not believe. But if you believe— whatever you believe—you must act upon it. Otherwise, why believe? You may have had challenges in your career, your relationships, or your health. Maybe you have been mistreated, abused, or discriminated against. All those things that have happened to you do define you or your life if you fail to take action to define yourself. You can believe in your talents. You can believe that you have love to give. You can believe that you can overcome your illness or disability. But that belief on its own won't bring positive change in your life.
  You must put it into action.
  If you believe you can change your life for the better or make a positive mark in your town or your state or your world, act upon those beliefs. If you think you have a great idea for starting your own business, you must invest your time, money, and talents and make that business happen. Otherwise, what good is just having the idea? If you have identified someone whom you'd like to spend the rest of your life with, why not act upon that belief? What have you got to lose?
  
  Faith in Action Rewarded
  
  Having faith, beliefs, and convictions is a great thing, but your life is measured by the actions you take based upon them. You can build a great life around those things you believe and have faith in. I've built mine around my belief that I can inspire and bring hope to people facing challenges in their lives. That belief is rooted in my faith in God. I have faith that He put me on this earth to love, inspire, and encourage others and especially to help all who are willing to accept Jesus Christ as their Lord and Savior. I believe that I can never earn my way to heaven, and by faith I accept the gift of the forgiveness of sins through Christ Jesus. However, there's so much more than just "getting in" through the Pearly Gates. It is also about seeing others changed by the power of His Holy Spirit, having a close relationship with Jesus Christ throughout this life, and then being further rewarded in heaven.
  Being born without arms and legs was not God's way of punishing me. I know that now. I have come to realize that this "disability" would actually heighten my ability to serve His purpose as a speaker and evangelist. You might be tempted to think that I'm making a huge leap of faith to feel that way, since most people consider my lack of limbs a huge handicap. Instead, God has used my lack of limbs to draw people to me, especially others with disabilities, so I can inspire and encourage them with my messages of faith, hope, and love.
  In the Bible, James said that our actions, not our words, are the proof of our faith. He wrote in James 2:18, "Now someone may argue, ‘Some people have faith; others have good deeds.' But I say, ‘How can you show me your faith if you don't have good deeds? I will show you my faith by my good deeds.' "
  I've heard it said that our actions are to our faith and beliefs as our bodies are to our spirits. Your body is the housing of your spirit, the evidence of its existence. In the same way, your actions are the evidence of your faith and beliefs. You have no doubt heard the term "walking the talk." Your family, friends, teachers, bosses, coworkers, customers, and clients all expect you to act and live in alignment with the beliefs and convictions that you claim to have. If you don't, they will call you out, won't they?
  Our peers judge us not by what we say but by what we do. If you claim to be a good wife and mother, then you sometimes will have to put your family's interests above your own. If you believe your purpose is to share your artistic talents with the world, then you will be judged on the works you produce, not on those you merely propose. You have to walk the talk; otherwise you have no credibility with others—or with yourself—because you, too, should demand that your actions match your words. If they don't, you will never live in harmony and fulfillment.
  As a Christian, I believe the final judge of how we've lived is God. The Bible teaches that His judgment is based on our actions, not our words. Revelation 20:12 says, "And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works." I act upon my beliefs by traveling the world and encouraging people to love one another and to love God. I am fulfilled in that purpose. I truly believe it is why I was created. When you act upon your beliefs and put your faith into action, you, too, will experience fulfillment. And please, do not be discouraged if you aren't always absolutely confident in your purpose and how to act upon it. I have struggled. I still struggle. And so will you. I fail and am far from perfect. But deeds are merely the fruit—the result of the depth of a true conviction of the truth. Truth is what sets us free, not purpose. I found my purpose because I was looking for truth.
  It is hard to find purpose or good in difficult circumstances, but that is the journey. Why did it have to be a journey? Why couldn't a helicopter just pick you up and carry you to the finish line? Because throughout the difficult times, you will learn more, grow more in faith, love God more, and love your neighbor more. It is the journey of faith that begins in love and ends in love.
  Frederick Douglass, the American slave turned social activist, said, "If there is no struggle, there is no progress." Your character is formed by the challenges you face and overcome. Your courage grows when you face your fears. Your strength and your faith are built as they are tested in your life experiences.
  
  My Faith in Action
  
  I have discovered time and again that when we ask for God's help and then take action, knowing in our hearts that He is watching over us, there is no reason to be fearful. My parents taught me this, mostly in the way they lived each day. They are the greatest examples of faith in action I have witnessed.
  Though I arrived on this earth missing, as my mother says, "a few bits and pieces," I am blessed in many, many ways. My parents have always been there for me. They did not coddle me. They disciplined me when I needed it and gave me room to make my own mistakes. Most of all, they are wonderful role models.
  I was their first child and definitely a surprise package. Despite doing all the usual maternity tests, my mother's doctor detected no indication that I would come into the world with neither arms nor legs. My mother was an experienced nurse who had assisted in hundreds of deliveries, so she took every precaution during her pregnancy.
  Needless to say, she and my father were quite stunned that I arrived without limbs. They are devout Christians. In fact, my father was a lay pastor. My parents prayed for guidance while I underwent many days of testing after my birth.
  Like all babies, I did not come with an instruction book, but my parents sure would have welcomed a little guidance. They knew of no other parents who'd raised a child without limbs in a world designed for people with a complete set.
  They were distraught at first, as any parents would be. Anger, guilt, fear, depression, despair—their emotions ran away with them for the first week or so. Many tears were shed. They grieved for the perfectly formed child they'd envisioned but did not receive. They grieved, too, because they feared that my life would be very difficult.
  My parents could not imagine what plan God had in mind for such a boy. Yet, once they'd recovered from their initial shock, they decided to put their trust in God and then to put their faith in action. They gave up their attempts to understand why God had given them such a child. Instead, they surrendered to His plan, whatever it might be, and then went about raising me as best they could, the only way they could: pouring into me all their love one day at a time.

内容简介
中英文双语版《永不止步》,力克·胡哲独家授权;畅销书《人生不设限》姊妹篇。没有一本书,比力克的故事,更能带给你希望!分享信念与行动的惊人力量,让你勇往直前追求精彩人生。寓信念于行动事关信心与收获,你要相信自己,相信你的才能。这本书涉及我们每个人面临的人生挑战:个人危机,爱情,事业与职场挑战,对健康和残疾的担忧,自我毁灭式的想法、情绪和癖好,欺凌、迫害、暴行与排挤,处理超出我们控制范围的事,找到身体、智力和精神的平衡点……
你要牢记一点,你所面对的考验也是很多人都曾经面对和遭遇过的。这本书中展示的勇气、信念和坚忍永远都有激励的作用。
力克在本书通过真诚、平实而富于真情实感的语言,围绕挫折、爱情、成长、心理等问题向大家讲述了那些他人生路上所遇到的普通人的感人故事,展示了坚定的信念和执着的行动带来的惊人力量。本书告诉我们,无论你所面临的困难怎样看似令人却步,只要有执着的行动,我们就会活出人生的精彩。
  《人生不设限》,更多的是以力克自己的成长经历和人生故事,告诉我们希望和勇气的力量;《永不止步》,则更多的以力克接触到的普通人的感人故事,揭示坚定信念加上执着行动所带来的惊人力量!
  书中英文通俗流畅,没有难懂的语言、生僻的单词,文字朴实无华,故事励志,充满正能量。广大青少年读者会在力克的故事中找到信心、勇气与力量。

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多