神鹰苏尔/徐家汇藏书楼双语故事经典.pdf

神鹰苏尔/徐家汇藏书楼双语故事经典.pdf
 

书籍描述

编辑推荐
徐萌翻译的这本《神鹰苏尔(罗马尼亚传说)》以中英文对
照的形式,精选了罗马尼亚神话传说14个,包括《阿拉斯卡王国的黑皇后》、《小王子穆尔加》、《一只角上挂着小床的鹿儿》、《光胡子与红头发》、《鹌鹑、狐狸和猎狗的故事》等。
本书由上海科学
技术文献出版社出版。

媒体推荐
经典的美丽是永恒的,轻轻擦去岁月的尘埃,经典作品的光芒俞加明亮。孩子们走进经典的故事,分享故事中的情感,经典也就成为他们的记忆和呼吸。伟大的经典作品,是我们共同的记忆和幸福花园。
对历史的叙述,始终是对未来的勾勒。这套丛书提供了新的阅读视角,扩充了我们对于经典儿童文学作品的感受和思考。在感动和·喻快里,在琳琅和灿烂中,我们看到了编者和译者真诚而勤恳的职责,看到古老的过去依然照耀着遥远的未来。
——儿童阅读推广人 徐榕

目录
英文版前言
神鹰苏尔
阿拉斯卡王国的黑皇后
好运与厄运
花儿骑士
聪明的王后
小王子穆尔加
小兄弟比特
一只角上挂着小床的鹿儿
光胡子与红头发
勇士迈克尔
萤火虫、天使和少女
加百利天使和修道院士
乌鸦和布谷鸟
鹌鹑、狐狸和猎狗的故事

序言
《罗马尼亚传说》的英语版现在终于登场亮相,它只占罗马尼亚众所周知和广为流传的巨大传说与神话宝库的一小部分。本书内容大多取材于斯坦塞斯库选集、伊斯匹列斯库选集、伊昂·克里安格选集以及其他人的选集。之所以被选入本书,不仅是因为它们具有内在美,具有鲜明的罗马尼亚特点,而且是因为它们为世界传说与神话文学宝库增添了无限的生机。与同类作品相比,它们有独到之处,在其他地方几乎很少见到这些特点鲜明的传说与神话。
在译文中,我尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作简洁、精练、明快的风格,丰满、艳丽的形象。我衷心希望这些传说与神话会受到广大英语读者的热烈欢迎,正如长期以来在罗马尼亚国内盛况空前地受到热忱欢迎一样。

文摘
小矮人附近住着一个魔鬼,魔鬼有一个半魔半人的女儿。她有一双闪烁的美丽眼睛,一张小嘴,还有像玫瑰一样的脸蛋,长得非常好看。她一点也不像她的父亲,她的母亲是人,她的母亲是谁我们不必管她。总之,图德见到这女孩以后,就深深地爱上了她,只要一天看不到她,就觉得心里少了什么。
女孩的周围全是又黑又矮丑陋的魔鬼,她也爱上了图德,但是,他们知道老魔鬼是不会让他们在一起的,于是决定一起逃跑。在一个晚上,图德让女孩坐上小矮人送的白马,一起逃跑了。
第二天早晨,魔鬼的老母亲发现他们不见了,便让她的儿子去追他们。当快要追上的时候,正在逃跑的女孩子感觉到不太对劲,于是她让图德回头看看后面发生了什么。图德转头看过后对她说:“后面有一只大乌鸦正在快速地追赶我们。”
女孩说:“这是我那可怕的父亲。现在我把自己变成教堂,把你变成一个神父,你就站在我面前。”
他们立刻变成了教堂和神父,因为魔鬼不能飞越教堂顶而且不能直视教堂,因此当黑乌鸦飞到时只能以眼斜瞥了一下,然后又继续前进了。乌鸦飞过去后发现前方再也没有人了,于是就往回飞。等乌鸦一飞走,图德和女孩立即恢复原样,继续向图德家乡前进。
魔鬼回家告诉母亲,找不到逃走的那对恋人,只看到一个小教堂和教堂前站立的神父。魔鬼的母亲气得狠狠地打了魔鬼一下,打得魔鬼的脑袋里嗡嗡直响。在魔鬼中,女魔比男魔坏得多,男魔鬼都害怕女魔鬼发脾气。
“那就是他们,你这个笨蛋。你还在等什么?快去追他们,把他们抓回来,我要好好教训他们一顿!”魔鬼的母亲大声叫嚷着。
听了母亲的话,魔鬼又一次出发了,当他快要追上图德他们时,女孩又对图德说:“回头看看有什么?”
“后面有一只速度像燃烧的火焰一样快的黑喜鹊。”
“你变成一个看林人,我变成一片森林。”女孩说道。于是魔鬼再一次与他们擦肩而过。因为魔鬼知道的东西没有他的母亲多,他不知道女孩子变成了森林,图德变成了一个看林人。
魔鬼再次一无所获地回去了。结果,他母亲听他说完经过,气得一巴掌打了过去,然后她用长斗篷把自己包起来,坐在一只石钵上,在石钵上敲了三下后,她马上就穿过三道边界,越到他们前头去了。
当女孩子发现祖母在追赶他们时,她有些害怕了,因为她很清楚祖母的狡诈,但她不愿屈服。她把自己变成一汪湖水,湖底覆盖三尺淤泥,将图德变成一只在湖上游弋的鸭子。
当魔鬼祖母看到湖水与鸭子时,她立刻知道这就是女孩和男孩。但是女孩叫图德一定要待在湖中央,在任何情况下都不要靠近湖岸,于是图德就待在湖中央,所以魔鬼祖母抓不到他。女孩叫图德紧闭双眼,以防女魔偷走他的眼睛,图德就紧闭双眼。魔鬼祖母破口大骂,给鸭子好吃的虫子和果子,鸭子就是不动心,一直待在湖的中央。
魔鬼祖母发现没有办法诱惑图德靠近岸边,但她不愧是个真正的女魔,她转身面向图德说:“你看我啊,我可是真正的女魔,而那个和你在一起的女孩只是半个魔鬼。”
图德很好奇,他想看一下真正的魔鬼是什么样子的,因为他只是听说,从未真正见过,可他一张开眼,老魔鬼立刻把他的眼睛挖了出来。图德的眼睛瞎了,魔鬼祖母达到目的就走了。
魔鬼祖母一走开,女孩和图德立即恢复了人形。女孩说:“看,我叫你不要张开眼睛的,而你不听我的话,现在眼睛瞎了。但愿我能还你一双眼睛。你待在这里等我,我过会儿回来,我去试试看能不能把你的眼睛从我祖母那里偷回来。”
在回家的路上,魔鬼祖母感到很累,于是在森林井边的树下躺下睡着了。女孩看她睡得正香,就翻开祖母的手,用两团烂泥换走了男孩的眼睛。女魔鬼醒来后,把自己的双腿举到肩上,飞快地回到家里。
魔鬼看到母亲回来,就问:“怎么样,追上他们了吗?有什么战利品吗?”
女魔说:“我可不像你那样是个白痴,我会像你那么没用吗?我挖出了男孩的双眼。看吧,这就是他的眼睛。”
当女魔伸开手掌展示双眼时,可是她手掌里是什么啊,仅仅只是两团泥巴。
她的儿子嘲笑说:“这就是你用来炫耀的胜利果实吗?”
当女魔看到自己紧握双拳拿回来的竟是两团烂泥,不由得张大了嘴合不起来。
“可恶!,,女魔给了自己狠狠一巴掌,打在耳朵上,她自己的眼睛被打得弹了出来,女魔一下子瞎了。
当一对年轻人发现自己已经安全,再没有谁来追赶他们了,于是他们取道赶回图德的家里,在家乡,他们举行了盛大的婚宴,大家祝福他俩多子多孙。
图德和他心爱的妻子生活了很长时间,一直非常快乐,一生过得心满意足。
而我现在将我骑来的黄蜂留在马槽那儿了,你作为一个好主人,去喂点草料给它吧。
P13-17

内容简介
《神鹰苏尔(罗马尼亚传说)》只占罗马尼亚众所周知和广为流传的巨大传说与神话宝库的一小部分。本书内容大多取材于斯坦塞斯库选集、伊斯匹列斯库选集、伊昂·克里安格选集以及其他人的选集。之所以被选入《神鹰苏尔(罗马尼亚传说)》,不仅是因为它们具有内在美,具有鲜明的罗马尼亚特点,而且是因为它们为世界传说与神话文学宝库增添了无限的生机。与同类作品相比,它们有独到之处,在其他地方几乎很少见到这些特点鲜明的传说与神话。
在译文中,译者徐萌尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作简洁、精练、明快的风格,丰满、艳丽的形象。

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多