英语口译常用词语应试手册.pdf

英语口译常用词语应试手册.pdf
 

书籍描述

编辑推荐
《英语口译常用词语应试手册(2、3级通用)》涵盖口译的16个领域,最新、最常用、最常考的汉英-英汉词语及表达句,全方位满足应试之需,帮你解决字典解决不了的问题。

目录
第一单元 会议致辞
第二单元 国际交流
第三单元 新闻发布会
第四单元 信息科技
第五单元 名人访谈
第六单元 体育健康
第七单元 环境保护
第八单元 经济论坛
第九单元 社会问题
第十单元 国际形势
第十一单元 商务会谈
第十二单元 外交政策
第十三单元 国情报告
第十四单元 宗教与人权
第十五单元 会展介绍
第十六单元 金融贸易
全国翻译专业资格(水平)考试问答

序言
《英语口译常用词语应试手册》(二、三级通用)是根据全国翻译专业资格(水平)考试二、三级口译指定教材编写的配套使用词汇手册,全书共16个单元,包括会议致辞、国际交流、新闻发布会、信息科技、名人访谈、体育健康、环境保护、经济论坛、社会问题、国际形势、商务会谈、外交政策、国情报告、宗教与人权、会展介绍、金融贸易。每个单元均包括汉英和英汉两个部分的词语和常用表达句,内容各有侧重,较少重复。
“汉英/英汉词语”包含16个不同专题领域的常用和典型词语。我们在编写这部分词汇时没有强调全面性,而是更多地突出时代性和实用性。词汇多选自较新的会议演讲、记者招待会以及报刊等材料,涵盖与主题相关的中国特色词汇、热点问题词汇、国内外重要的组织机构、会议、新闻媒体和报刊等较为实用的内容。词语部分还包括专题口译中使用频率较高的短语和习惯搭配,突出其针对性和典型性,旨在帮助读者在语境中熟悉用法,增强实际运用能力。
“汉英/英汉常用表达句”涵盖内容丰富,结构较为典型,读者可以自己先对每个句子进行口译,然后将自己的译句与参考译句进行对比,仔细揣摩每个句子的口译特点。此外还可以关注译文(尤其是英译文)中选词的准确性和具体性。在此基础上,可以尝试记忆这些典型的句子,这将有利于在日后的考试或实际口译中信口拈来,运用自如。
在本书的编写过程中,参阅了不少国内外书籍、网站和音像资料,在此一并致谢。

文摘
我们共同见证了悠久的历史。祝愿中美之间的友谊之树继续常青,相互理解继续加深!祝福中美两个伟大的国家和人民利益,更祝福全世界和全人类的利益!祝愿人类尊严和自由长盛不衰!谢谢你们给我如此殊荣出席今天上午这一具有历史意义的典礼,也谢谢你们邀请我发表演讲。在庄严的纪念日到来之际,我们建立这座纪念园,永久寄托我们对遇难者的哀思。现在,我荣幸地为五角大楼纪念园揭幕。我们对能够与在大使馆工作的我国公民在一起感到自豪,我们也向使我们的使馆能够顺利运转的中国公民表示感谢。跟你们在一起我感到荣幸。我为有机会主持这座新大使馆的开馆仪式感到荣幸。每一年的这一天,我们的思念之情都会回到这个地方。感谢大家这样热烈地欢迎我。对我来说,亲自到中国来,亲眼看看中国正在发生的变化,总是一件愉快的事情。今天,我有机会跟你们大家讲讲话,感到特别荣幸。今天下午在这里聚会的理事们,谢谢你们。我十分高兴能够回到这里,回到这座宏伟的大楼,有机会向你们致谢。谢谢中国社会科学院院长的邀请及热情接待。

内容简介
《英语口译常用词语应试手册(2、3级通用)》由国家人力资源和社会保障部统一规划、中国外文局负责实话与管理的全国翻译专业资格(水平)考试,已纳入国家职业资格证书制度,全国统一实行,面向全社会。该项考试是国内对参试人口、笔译双语互译能力和水平的最权威认定。考试合格者,将获得《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,该证书全国范围内有效。中国外文局授权外文出版社出版发行考试相关图书。

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多