英语笔译全真模拟试题及解析.pdf

英语笔译全真模拟试题及解析.pdf
 

书籍描述

编辑推荐
《英语笔译全真模拟试题及解析(3级)(最新修订版)》根据新大纲修订:全真模拟、考点解析、权威出版、实战热身。

作者简介
卢敏,男。译审,现任中国外文局翻译专业资格考评中心副主任.全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员。中国翻译协会专家会员。长期从事党和国家领导人著作、全国人民代表大会及中国共产党全国代表大会重要文件和国际会议的翻译工作。参加了全国人大七届三次至九届五次会议和中国共产党十四十五和十六次全国代表大会重要文件的英文翻译。改稿和定稿工作。参加了《周恩来选集》、《陈云选集》、《刘少奇选集》、《邓小平选集》和《我的父亲——邓小平》(上卷)英文版翻译。改稿和定稿工作。

目录
英语笔译三级考试大纲(试行)
笔译综合能力应试技法
笔译实务应试技法
全国资格考试答题卡
模拟试题(一)
笔译综合能力
参考答案
综合解析
笔译实务
参考译文及采分点解析
模拟试题(二)
笔译综合能力
参考答案
综合解析
笔译实务
参考译文及采分点解析
模拟试题(三)
笔译综合能力
参考答案
综合解析
笔译实务
参考译文及采分点解析
模拟试题(四)
笔译综合能力
参考答案
综合解析
笔译实务
参考译文及采分点解析
模拟试题(五)
笔译综合能力
参考答案
综合解析
笔译实务
参考译文及采分点解析
全国翻译专业资格(水平)考试问答

文摘
插图:

英语笔译全真模拟试题及解析

5.词义/语义题型:正确理解文章中的单词或短语的含义是理解文章的第一步,但此种题型中所问单词、短语的含意往往并不等同于词典中所标注的汉语意义,其含义往往会随不同的语境有所变化。阅读文章时,遇到生词或此类题型时可借助上下文的语境内容、语法关系和结构、构词法、标点符号的帮助推敲出答案。此类题型的考题有些是考查指代关系的题目,这就要求对文章的结构有清楚的了解,把握全篇的文脉,即句与句、段与段间的逻辑关系,注意行文连贯、承上启下的词语连接。
6.态度题型:每篇文章都有特定的写作目的,或传递信息、讲授道理,或宣泄情感、愉悦读者,但这些并不总是明确表达出来的,需要考生根据作者对词(中性词、贬义词或褒义词)、句(事实的列举或个人的感叹或议论)、信号词(并列或转折、递进)的运用来判断文章的基调及所要表达的观点或态度。解这类题时,可首先关注文章的体裁。若是说明文,作者的态度一般是客观或中立的;若是议论文,作者的观点则会各不相同,因此要注意文章的中心句(它往往暗示着作者的观点和态度)。其次,分析作者的用词遣句,尤其是注意一些含有感情色彩的词语。如果文章中用褒义词或表达支持、赞赏等,答案也应为褒义词,反之亦然;如果只是列举事实,正反均讲,答案一般是客观或中立的;如果虽讲利弊,但都是个案,答案则可能是有待进一步论证或证实。

内容简介
《英语笔译全真模拟试题及解析(3级)(最新修订版)》由国家人力资源和社会保障部统一规划、中国外文局负责实施与管理的全国翻译专业资格(水平)考试,已纳入国家职业资格证书制度,全国统一实行,面向全社会该项考试是国内对参试人员口、笔译双语互译能力和水平的最权威认定。考试合格者,将获得《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,该证书全国范围内有效。中国外文局授权外文出版社出版发行考试相关图书。

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多