英诗经典名家名译:叶芝诗选.pdf

英诗经典名家名译:叶芝诗选.pdf
 

书籍描述

编辑推荐
《英诗经典名家名译:叶芝诗选(英汉对照)》的英文部分精选叶芝各时期代表作品,配以国内著名翻译家袁可嘉先生的经典中文译本,以双语对照形式呈现,极具文学价值和收藏价值。叶芝是爱尔兰历史上最伟大的诗人,1923年获诺贝尔文学奖,评审委员会对他的评语是:“他那永远富有灵感的诗歌,以一种高度艺术的形式表现了一整个民族的精神。”
英国诗歌研究界的泰斗王佐良先生曾说“英国诗歌是西洋文学里的一大精华”。英语诗歌的发展经历早期、中世纪、文艺复兴、启蒙运动、浪漫派、现代派,涌现出大批诗人,留下了许多经典之作。“英诗经典名家名译”系列汇集11位英诗巨匠的传世之作,加之国内译界泰斗传神的译文,为读者奉上一场诗歌的盛宴。
英语诗歌分为叙事诗、抒情诗、无韵诗、自由体诗。
欣赏英国诗歌时,首先可以了解英国的历史、文化等背景;其次,了解作者生活的年代和环境;再次,对诗歌的内容进行理解和赏析。诗歌内容包括节奏、音韵、体式、文学手法等。
欢迎大家试读“英诗经典名家名译”系列并分享交流。

作者简介
作者:(爱尔兰)叶芝 (Willam Butler Yeats) 译者:袁可嘉

叶芝(1865─1939):爱尔兰诗人、剧作家、散文家,1923年诺贝尔文学奖得主,“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖者之一;被艾略特誉为“20世纪最伟大的英语诗人”。

目录
译序
快乐的牧人之歌
被盗的孩子
柳园里
以上选自《十字路口》(1889)
致时间十字架上的玫瑰
菌纳斯弗利岛
当你老了
白鸟
致未来爱尔兰
以上选自《玫瑰》(1893)
情人诉说他心中的玫瑰
进人曙光来
安格斯漫游歌
他诉说十全的美
杜纳的琴手
以上选自《芦苇丛中的风》(1899)

亚当的恶运
噢,别爱太久
以上选自《七片树林中》(1904)
一个荷马讴歌的女人
没有第二个特洛伊
什么都可诱使我
铜便士
以上选自《绿色头盔及其他》(1910)
1913年9月
乞儿向丐儿呼叫
沦落的女王
以上选自《责任》(1914)
柯尔庄园的野天鹅
可人
学者
论女人
渔翁
对她的赞美
重誓
以上选自《柯尔庄园的野天鹅》(1919)
1916年复活节
天亮之隙
基督重临
为吾女祈祷
以上选自《麦克尔·罗伯蒂
斯及舞者》(1921)
驶向拜占庭
塔楼
内战时期的沉思
丽达和天鹅
在学童中间
一个男人:青年和老年
以上选自《塔楼》(1928)
撒了的奶
柯尔庄园和贝列里,1931年
拜占庭
摇摆
也许可谱曲的歌词(选段)
一个女人:青年和老年(选殴)
以上选自《旋梯及其他》
(1933)
旋锥体
天青石雕
激刺
那样的意象
重访市立美术馆
长脚蚊
力什么老年人不该癫狂?
马戏团驯兽的逃遁
政治
本·布尔本山下
以上选自《最后的诗》(1936—1939)

文摘
版权页:

英诗经典名家名译:叶芝诗选

When You are Old
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
当你老了
当你老了,头白了,睡思昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影。

内容简介
《英诗经典名家名译:叶芝诗选(英汉对照)》内容简介:叶芝是爱尔兰历史上最伟大的诗人,1923年获诺贝尔文学奖,评审委员会对他的评语是:“他那永远富有灵感的诗歌,以一种高度艺术的形式表现了一整个民族的精神。”《英诗经典名家名译:叶芝诗选(英汉对照)》英文部分精选叶芝各时期代表作品,配以国内著名翻译家袁可嘉先生的经典中文译本,以双语对照形式呈现,极具文学价值和收藏价值。

点击链接进入:
英诗经典名家名译:华兹华斯诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:彭斯诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:叶芝诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:弗罗斯特诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:莎士比亚十四行诗(英汉对照)
英诗经典名家名译:狄金森诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:雪莱诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:拜伦诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:纪伯伦诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译:布莱克诗选(英汉对译)

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多