酒经译注.pdf

酒经译注.pdf
 

书籍描述

编辑推荐
《酒经译注》是中国古代科技名著译注丛书之一。

作者简介
作者:(宋代)朱肱 注译:宋一明 李艳

目录
出版说明
前言
凡例
卷上
卷中
总论
顿递祠祭麴
香泉麴
香桂麴
杏仁麴
瑶泉麴
金波麴
滑台麴
豆花麴
玉友麴
白醪麴
小酒麴
真一麴
莲子麴
卷下
卧浆
淘米
煎浆
汤米
蒸醋麋
用麴
合酵
酴米
蒸甜麋
投酾
酒器
上槽
收酒
煮酒
火迫酒
曝酒法
白羊酒
地黄酒
菊花酒
酴醵酒
蒲萄酒法
猥酒
神仙酒法
武陵桃源酒法
真人变髭发方
妙理麴法
时中麴法
冷泉酒法
附录一
续添麴法
酝造洒法
附录二传记
朱肱传
附录三序跋
读《北山酒经》
焦竑跋
胡之衍合刻《酒经》《觞政》跋
钱谦益跋
吴翌凤跋
鲍廷博跋
《四库全书总目·子部·谱录类·北山酒经》提要

文摘
版权页:

酒经译注

从前唐代隐士王绩追述焦革的酿酒法,为杜康建祠立祀而以焦革附祭配享,又采辑自古以来善于酿酒的人的事迹及其酿酒方法编成谱录。尽管此书脱漏严重,记载粗略,但听说的人们仍然很想一睹为快。爱酒之人,只要诵之于口,就已陶醉于心。如果不是真正掌握酒的历史的良史之才,谁能写出来这样的作品?古时人们酿齐中酒、厅事酒、猥酒,尽管都是用麴蘖酿制的,但有品质高低之分,有清酒、浊酒之别。《周官》中称“酒正的职责,是按照造酒的法式供给酿酒的材料”,“辨别五齐的名称”,“辨别三酒的名称”,“年终根据酿酒是否合乎法武来给予奖罚”。《礼记·月令》中说:“命令大酋,酋读为缩,大酋,是掌管酿酒的官员。秫米和稻米必须齐备,麴蘖必须掌握好发酵时间,浸米、炊蒸的过程必须保持清洁,所用泉水必须香甜,盛酒陶器必须质地精良,酿制火候必须把握得当。”这六个方面都做好,再利用好酸浆,酒人酿酒之事就做好一多半了。《周官》中说:“浆人掌管供应天子的六种饮料:水、浆、醴、凉、臀、酏。把这六种饮料造好以后送往酒正府中。”其中首要的是浆。古语说:“空桑里发馊的剩饭,加入稷、麦后一起酝酿、发酵后,变为醇厚的酒醪,这是酿酒的开始。”《说文解字》说:“酒色自称为瞍。”瞍即变质发馊的饭,瞍还有老的意思,饭放置的时间长,就会发馊,饭不发馊,酿出的酒味就不甘甜。古语又说:“用乌梅女兢,投过多次饭,将各种醪液都澄清之后,酒就酿好了。”

内容简介
《酒经译注》,又名《北山酒经》,宋朱肱撰。《酒经》共三卷。卷上为总论,主要介绍酒的历史、对人生的意义及酿酒的一般理论。卷中论述制作酒麹的理论和方法。《酒经》卷下,记载了整套酿酒工艺流程,与近现代传统黄酒酿造工艺基本相同。一方面说明传统工艺的传承源远流长,另一方面说明黄酒酿造工艺在北宋就比较成熟了。《酒经译注》有注释和白话译文,兼有专业性和可读性。

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多