汉译世界学术名著丛书:古代世界的政治.pdf

汉译世界学术名著丛书:古代世界的政治.pdf
 

书籍描述

编辑推荐
《汉译世界学术名著丛书:古代世界的政治》是M.I.芬利在贝尔法斯特女王大学所做的讲座的基础上修改而成的,为“汉译世界学术名著丛书”之一,主要讨论了古代世界的国家、阶级与权力的关系,对政治上的一些重要问题也进行了处理。

作者简介
作者:(英国)M.I.芬利 译者:晏绍祥 黄洋

目录
前言
第一章国家、阶级与权力
第二章权威与庇护
第三章政治
第四章民众参与
第五章政治问题与冲突
第六章意识形态
参考文献
索引

文摘
版权页:

汉译世界学术名著丛书:古代世界的政治

总之,我所试图提出的是,对古代国家和政府的研究需要从精妙的概念这一层面深入下去,不仅探讨意识形态、“民族”自豪感和爱国主义、国家(DER STAAT)、战争的光荣和悲惨,还要探讨公民和不同阶级的公民之间的物质关系,以及较为常见的国家和公民之间的物质关系。然后还需要进行进一步的阐述,要考虑到对政治无动于衷的公民掺人的因素,以及那些成功藐视祖宗习俗和更正规的行为规则的人。我们还要考虑并且试图解释不稳定的城邦的失败,以及其稳定性最终遭到破坏的城邦的失败。在雅典、斯巴达和罗马这三个例子中,其中一个即雅典并未丧失其稳定性,而是被马其顿的优势军力破坏了其独立性。另两个以各自的方式成为自己军事成功的牺牲品。只有对政治和政治冲突进行更为具体的探究,才能明晰其中的就里。
第三章 政治
在一个经常援引的故事中,普鲁塔克告诉我们,在雅典举行的一次陶片放逐法投票中,一个不识字的农民请求身边的人在他的陶片上刻上阿里斯提德(Aristides)的名字。那人问他阿里斯提德做了什么坏事,农民回答说:“没做什么。我根本不认识他,但我厌恶到处有人称他为‘公正者’。”当然那人正巧是阿里斯提德本人,他老老实实地按要求刻上了自己的名字(《阿里斯提德传》,7.6)。这是个具有教育意义的故事,但我的兴趣在于史家们为什么愿意相信它是真实的,并愿意从中得出关于阿里斯提德、陶片放逐法以及雅典民主政治的广泛结论。对于雅典政治领袖是高贵的绅士,不会做出游说农民和商贩的低级行为而玷污自己的形象(我勿需强调,这只是好政治领袖的形象,而不是像克里昂[Cleon]这样的人民领袖),一些史家表示怀疑。现在怀疑派取得了一个意想不到的胜利。第二次世界大战以后发掘出土的超过一万一千片刻有名字的陶片,主要出自制陶区。其中的绝大部分显然是在陶片放逐法投票之后大量丢弃的。

内容简介
《汉译世界学术名著丛书:古代世界的政治》是英国著名历史学家M.I.芬利撰著的一部关于古代世界政治,主要以希腊罗马为典型的学术著作,分别论述了国家、阶级与权力,权威与庇护,政治,民主参与,政治问题与冲突,意识形态等涉及政治的诸多方面问题,阐述了它们的主要特点。《汉译世界学术名著丛书:古代世界的政治》提出的许多观点具有开创性意义,是研究古代世界政治的重要专著。

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多