汉译世界学术名著丛书•利维坦.pdf

汉译世界学术名著丛书•利维坦.pdf
 

书籍描述

编辑推荐
《汉译世界学术名著丛书•利维坦》由商务印书馆出版。

作者简介
作者:(英国)霍布斯 译者:黎思复 黎廷弼

目录
引言
第一部分 论人类
第一章 论感觉
第二章 论想象
第三章 论想象的序列或系列
第四章 论语言
第五章 论推理与学术
第六章 论自觉运动的内在开端——(通称激情)以及表示这些开端的术语
第七章 论讨论的终结或决断
第八章 论一般所谓的智慧之德以及其反面的缺陷
第九章 论各种知识的主题
第十章 论权势、身价、地位、尊重及资格
第十一章 论品行的差异
第十二章 论宗教
第十三章 论人类幸福与苦难的自然状况
第十四章 论第一与第二自然律以及契约法
第十五章 论其他自然法
第十六章 论人、授权人和由人代表的事物

第二部分 论国家
第十七章 论国家的成因、产生和定义
第十八章 论按约建立的主权者的权利
第十九章 论几种不同的按约建立的国家和主权的继承问题
第二十章 论宗法的管辖权与专制的管辖权
第二十一章 论臣民的自由
第二十二章 论臣民的政治团体和私人团体
第二十三章 论主权者的政务大臣
第二十四章 论国家的营养与生殖
第二十五章 论建议(咨议)
第二十六章 论民约法(市民法)
第二十七章 论罪行、宥恕与减罪
第二十八章 论赏罚
第二十九章 论国家致弱或解体的因素
第三十章 论主权代表者的职责
第三十一章 论自然的上帝国(天国)

第三部分 论基督教体系的国家
第三十二章 论基督教体系的政治原理
第三十三章 论圣经篇章 的数目、年代、范围、根据和注疏家
第三十四章 论圣经各章 中圣灵、使者和神感的意义
第三十五章 天国、圣、圣洁和圣餐在圣经中的意义
第三十六章 上帝的道和先知的言辞
第三十七章 论奇迹和它的用处
第三十八章 论永生、地狱、得救、来世和赎罪在圣经中的意义
第三十九章 教会一词在圣经中的意义
第四十章 亚伯拉罕、摩西、大祭司和犹太诸王的上帝国的权利
第四十一章 论我们神圣救主的职分
第四十二章 论教权
第四十三章 论被接受进入天国的必要条件

第四部分 论黑暗的王国
第四十四章 论误解圣经所产生的灵的黑暗
第四十五章 论外邦人的魔鬼学及其他宗教残余
第四十六章 空虚的哲学和神怪的传说所造成的黑暗
第四十七章 论这种黑暗所产生的利益以及其归属于谁的问题
综述与结论

文摘
版权页:

汉译世界学术名著丛书•利维坦

理解,语言或其他意志符号在人或任何其他有构思能力的动物心中所引起的想象通称为理解,这是人和兽类都具有的。比如狗训练习惯了以后,就能理解主人的呼唤或呵斥,其他许多兽类也能这样.至于人类特有的理解,则不仅是理解对方的意志,而且还能根据事物名称的顺序和前后关系所形成的断言、否定或其他语言形式理解对方的概念和思想。以下所谈的理解就是这种理解。
第三章 论想象的序列或系列
我所理解的思维序列或系列就是为了和语言的讨论有所区别,而被称为心理讨论的一系列互相连贯的思想。
当人思考任何一种事物的时候,继之而来的思想并不像表面上所见到的那样完全出于偶然。一种思想和另一种思想并不会随随便便地相连续。但正像我们对于以往不曾全部或部分地具有感觉的东西就不会具有其想象一样,那么由一个想象过渡到另一个想象的过程便也不会出现,除非类似的过程以往曾在我们的感觉中出现过。原因是这样:所有幻象都是我们的内在运动,是感觉中造成的运动的残余。在感觉中一个紧接一个的那些运动,在感觉消失之后仍然会连在一起。

内容简介
《汉译世界学术名著丛书•利维坦》主要内容简介:我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年着手分辑刊行。限于目前印制能力,每年刊行五十种。今后在积累单本著作的基础上将陆续汇印。由于采用原纸型,译文未能重新校订,体例也不完全统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读书界完全懂得要用正确的分析态度去研读这些著作,汲取其对我有用的精华,剔除其不合时宜的糟粕,这一点也无需我们多说。希望海内外读书界、著译界给我们批评、建议,帮助我们把这套丛书出好。

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多