战争与革命中的西南联大.pdf

战争与革命中的西南联大.pdf
 

书籍描述

编辑推荐
《战争与革命中的西南联大》编辑推荐:实际上,西南联大真正的历史(THE HISTORY)是无法用文字书写的,而我能与诸位分享的只是这样一部西南联大史(a history)。在联大卓越的先贤蔡元培先生提倡的兼容并蓄之风的指引下,我期望中国朋友能借鉴联大丰富的经验与智慧为他们国家的高等教育扬帆导航。

名人推荐
易社强在史料搜集方面下了竭泽而渔的功夫。最为难能可贵的是,联大组建于抗日战争期间,许多原始材料已毁灭殆尽,但作者仍详细展现、论述了人类历史上绝无仅有的国立西南联合大学。他向读者介绍了当时中国最优秀的教授及学生的爱国情怀。作为一名专业的历史学者,我向所有对中国高等教育感兴趣的同仁极力推荐此书。 ——一位读者在亚马逊网站上的留言

媒体推荐
迄今最佳联大校史。
  ——何炳棣 著名历史学家
《联大》这本书,作者勤于搜集访求史料,用讲故事的方法书写历史,作品独具风格,是历史也是文学创作,是近代中国战争史,也是一部超越校史的大学史,是知识史又是一部自由主义史。
  ——吕芳上

作者简介
作者:(美国)易社强 译者:饶佳荣

易社强,(John Israel),西南联大荣誉校友。旱年就读干威斯康辛大学、哈佛大学。师从费正清教授,现为弗吉尼亚大学历史系荣休教授。主要从事中国现代史研究。著有《1927-1937午中国学生民族主义》(Student Nationalism in China,1927-1937)等。

目录
简体版序言
序言
凡例
导言
第一部分 爱国者的长途跋涉
第一章 从北平到长沙
第二章 联大的长征
第三章 蒙自的魅力

第二部分 交互影响
第四章 联大与云南人
第五章 重庆与昆明
第六章 联大的学风

第三部分 谆谆教诲 济济良师
第七章 文学院
第八章 法商学院
第九章 战争与学术
第十章 理学院
第十一章 工学院
第十二章 师范学院

第四部分 联大八年
第十三章 希望的岁月:1938-1941年
第十四章 坚忍的岁月:1941-1943年
第十五章 考验的岁月:1943-1945年
第十六章 完成使命:1945-1946年
结语
访谈清单
注释
参考文献
索引
译后记

序言
本书写的是一所中国大学,而我是个美国作者,1998年付梓时自然是英文版。2007年,饶佳荣先生把他的译稿发给我,三年后,该译稿由台北传记文学出版社出版。今年夏天,北京的九州出版社跟译者联系,表示愿意出版简体中文版。
对于饶先生及九州出版社同人为此付出的努力,我深表感谢。由于九州出版社编辑的热忱,以及读者朋友们对台北版的回应,我有理由相信,虽然西南联大解体已有六十余年,但联大精神道出了迫切要求教育改革的有识之士的心声。
在此,我要特别感谢饶佳荣先生的努力和付出。通过拙作,他被西南联大的风采所倾倒,完全自发着手译事。他毕业于厦门大学历史系,当时刚走出校门不久,这项工作前前后后花了他一年多的时间。正如他在《译后记》中所说的,翻译之道艰难坎坷,对于初试译笔的小伙子而言尤其如此。因为他的积极主动、执著与热诚,因为他对拙作的理解及翻译技巧,我永远感谢他。
如果读者朋友对这所大学有所了解,我想诸位一定会理解我的诉求。众所周知,西南联大不是一所普通的大学。八年间,面对官方的重重压力,她依然故我,她从来没有把教育当做“宣传”。为了言论自由,她著名的诗人、学者闻一多先生宁愿牺牲也战争与革命中的西南联大不妥协。要是我同意拙作以“洁本”示人,岂不是对闻先生所代表的联大精神的背叛?
九州社之所为,正是出版机构所应为——为读者与作者牵线搭桥。当然,读者可以通过各种渠道(譬如书评、博客)发表感言,甚至可以通过论文、著作发表他们的见解。这样,各种观点相互交锋,才有可能推进对真理的追寻。
我从不认为,拙作之后,联大研究再无提升的空间。作为一所容纳了众多杰出学者和知名校友的大学,本书无法也无意面面俱到,其间自有遗漏疏忽,此其一。其二,我是个老外,毋庸讳言,我对中国古老而深邃的文字和文化的理解必有局限,与中国同行相比,我在阅读、消化中文文献的速度和范围方面,都大为逊色。作为弥补,我的优势可能在于,我能从不同的文化背景考量研究对象,从而提供不同的视角和点滴之见。不管“旁观者清”这种说法是否完全有效,但我肯定可以做到“旁观者异”。
读过之后,我期望读者能说本书“言必有据”。为了验证史实,我曾竭尽所能。然而,历史本身并不只是一系列史实的排列组合(即我们所说的“编年史”)。历史学家有责任甄别史源、剪裁史料、解释史实。此外,对字词的斟酌筛选,对材料的排比辨析,对微言大义的把握与处理,这一切都是环环相扣不可遽然切割分离的,而这正是历史学家的手艺。
实际上,西南联大真正的历史(THE HISTORY)是无法用文字书写的,而我能与诸位分享的只是这样一部西南联大史(a history)。在联大卓越的先贤蔡元培先生提倡的兼容并蓄之风的指引下,我期望中国朋友能借鉴联大丰富的经验与智慧为他们国家的高等教育扬帆导航。
易社强
2011年7月于昆明

后记
作者在《序言》里说:“《联大》的出版史本身就是一个故事。”对中译本而言,同样如此。
据悉,该书好像不止一个译本。只不过拙译比较幸运,最终付梓面世罢了。易教授完成初稿之际,为了便于研讨,西南联大校友会译过部分章节。该书出版之后,云南师范大学曾组织集体翻译。但不知为什么,中译本始终没有问世。拙译初稿基本敲定时,我听说有人已翻译好了,像我一样,也是“私底下的干活”。这些都是耳闻,我无缘拜读。不过,这一方面可以说明西南联大的地位和影响,另一方面也可证明易作的功底和魅力。
我最初是从何炳棣先生《读史阅世六十年》的脚注里得知这本书的。大学史是我很感兴趣的一个题目。于是,在北大朋友的帮助下,从图书馆里借来英文原著,我复印了一本。当初翻译这本书,缘由不外乎两个,一是锻炼自己的英语,二是希望借此走上学术之路。不管怎样,此后一有闲暇,我就背着英汉词典、原著复印件和一沓稿纸,钻进北大的公共教室,把蝌蚪文转为方块字。一开始还是白天上班,夜晚翻查词典斟酌句意,忙得不亦乐乎。后来索性辞去工作,专事翻译。春去冬来,一年倏忽而过,译稿基本杀青。这时已是2007年岁末。
2008年奥运会召开之前,我离开京都。这年夏天,我到上海拜访了易社强教授,蒙他们夫妇俩盛情接待,让我在这座城市度过了短暂但愉快而美好的时光。然后,我回到曾经待了四年的厦门,一边修订译稿,一边做白日梦。在此期间,刘永华老师、谢泳先生,大学同窗张传官、卢增夫等兄,以及其他师友,给予我很多帮助和关照,殷殷情意,铭感五内。
2011年4月,拙译在海峡对岸的传记文学出版社出版。这回推出简体字版,我做了一些修订,尽量使译稿臻于完善。
于我而言,翻译的过程就是学习的过程。本书征引了丰富的史料,这对翻译工作是一大挑战。在这方面,易社强教授给予的帮助最大。许多稀见的资料承他不辞辛劳检出,拍成照片,转发给我,我整理之后,又劳烦他校正。另外,易教授和李晓亮女史贤伉俪还费神核阅拙译,并请一位不愿透露芳名的谦谦君子校订译稿。这次修订,也得到了他们不少指教。易教授的种种努力,让我深深体会到前辈奖掖后学的热忱和宽厚,以及他对学术的执著与严谨。在这个过程中,我越来越感到,翻译易教授的大作,实在是我的幸运。没有他的宽容、鼓励与支持,我未必能够坚持到底。
在文献方面,我还得到谢泳先生的帮助。我曾到太原登门拜访,承他热情招待,并慷慨惠借自己多年搜集的相关史料。谢先生如此勉励后学,令我钦敬不已。承杨奎松教授不克繁难,帮忙在上海图书馆复印资料,谨此致谢。马振奎、钟才铨等好友有求必应,惠助良多,铭感于心。承北京大学历史系的曹流、薛刚,清华大学历史系的刘超,北京师范大学历史系的李扬、中文系的钟静盈诸君,热情帮助借阅资料,谨此一并致谢。感谢刘东教授,为我使用北大图书馆馆藏提供了方便。感谢刘超兄指引,便利我使用清华大学图书馆查阅相关文献。借出席云南师范大学承办的“西南联大与现代中国”学术研讨会之机,我在云师大图书馆查阅了部分资料,谨此对负责的老师表示感谢。
在翻译过程中,蒙刘永华老师悉心指教;另外,我还冒昧就一些疑难字句请教过孙仲旭先生,得到他的鼓励和教诲,特此致谢。我也参考过其他译者的译文,分别是:曾景忠、符致兴合译的《抗日战争中的西南联合大学》(《抗日战争研究》,1997年第1期);何田译的《从长沙到昆明:西南联大的长征是历史也是神话》(收入张寄谦编:《中国教育史上的一次创举一西南联合大学湘黔滇旅行团纪实》,北京大学出版社,1999年),这部分内容与本书第二章《联大的长征》相对应,但这是作者的一篇论文,成书时有改动;楚德天译的《大学教授的论坛——西南联大与中国知识分子》(《学海》,2004年第5期,我参考的是网络版),这是本书第十三章“教授论坛”一节的内容。
此外,我对每条注释尽可能校核原文,纠正了一些讹误,少数地方径直修改(如页码),其他则在订正部分以“()”标出。正文有舛误或疑问之处,随文作页下注,供读者参考。
这次修订译稿期间,我收到了云南省社科院民族文学研究所杨绍军先生的一封来信,主要是纠正一些史实上的讹误,我大都采纳了,有的直接在正文中予以修改,有的在脚注中予以说明。谨此聊表谢忱。另外,我曾在新浪微博和布衣书局论坛发帖请教,得到不少老师和朋友的回应和指教,恕不一一致谢。当然,译文不妥、谬误之处,仍由本人负责。同时恳请方家纠谬赐正。
需要说明的是,本书是易社强教授历经多年的心血之作,英文醇美雅致,许多地方出语隽永委婉,采用了双关、譬喻之类的手法,其佳胜处恐非中文所能尽情传达。加之笔者初事翻译,译文或不免板滞,近乎“匠气”,虽勉力而为,恐未能完全再现原著之精彩,只能请易先生及读者见谅。拙译倘有可取之处,实应归功于易先生等师友的教诲和出版社同仁的细心编校。
实际上,要感谢的人还有很多很多。所谓“大恩不言谢”,有些话我还是默默留在心底,时时鞭策自己,以期不辜负每一分情意。
饶佳荣
2007年12月初稿于京西福缘门
2009年6月9日改定于厦门曾厝垵
2011年12月18日修订于昌平天通苑

文摘
版权页:

战争与革命中的西南联大

插图:

战争与革命中的西南联大

有时候,朋友和同事批评我不该对一所历时不到十年的大学如此痴迷,并敦促我做“更宏大”的研究。可在我看来,联大清晰的时空界限正是其魅力之所在:对历史学家而言,没有什么比拥有明确的起点和明确的终点的题目更有诱惑力了。……如今,我已度过三倍于联大存世的时间,但我对它仍心怀念想。我变得更加从容沉着,但兴致丝毫未减。
一开始是这项研究明确的界限吸引了我,而它多面向的、无限的开放性使我有兴趣坚持二十余年的研究与写作。我希望,当读者读到这里时,能够体会我对联大的痴迷,并理解我作为一名荣誉校友的自豪。

内容简介
《战争与革命中的西南联大》由美国的易社强(John Israel)教授倾二十年之力写就,视角独树一帜。何炳棣先生称赞其为“迄今最佳联大校史”。《战争与革命中的西南联大》主体共有四部分,并有导言和结语。生动叙述了联大到昆明之前的经历,勾画了联大与云南社会以及当时政府之间的关系,对西南联大自身的历史、传统和精神渊源进行探讨,淋漓尽致地描摹了联大教师的风采,详细生动地再现了联大在昆明时期的生活。史料扎实,分析精湛,人物跃然纸上。《战争与革命中的西南联大》的出版,势必会令广大读者注目与着迷。

购买书籍

当当网购书 京东购书 卓越购书

PDF电子书下载地址

相关书籍

搜索更多